Примеры употребления "realized" в английском с переводом "понимать"

<>
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
He realized at once what had happened. Он сразу же понял, что произошло.
She realized you were a homicidal freak? Она поняла какой ты одержимый фрик?
“He must’ve realized it was law enforcement. «Он, должно быть, понял, что это работают правоохранительные органы.
I just realized that I still loved Nop. Но я поняла, что всё ещё люблю Нопа.
I have since realized I made a mistake. Потом я понял, что совершил ошибку.
But then I realized I was being silly. Но потом я понял, что просто туплю.
To put it bluntly, she realized xenophobia sells. Грубо говоря, она поняла, что ксенофобия — ходкий товар.
Now, this has been realized for some time. Некоторые уже давно это поняли.
But I couldn't do that, I realized. Но я понял, что не смогу.
Kasdan realized that Empire was actually a second act. Кэздан понял, что «Империя наносит ответный удар» это на самом деле второй акт.
I realized that my real competition was the beaver. Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр.
Because then I realized I could make the money. Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги.
Until he realized he was in over his head. Пока он не понял, что выше головы не прыгнешь.
The US has realized this and begun to act. США поняли это и начали действовать.
Wow, I never realized how much we rely idioms. Ничего себе, я никогда не понимал, как значимы для нас идиомы.
I just realized I was making a huge mistake. Я поняла, что совершаю большую ошибку.
Stirlitz realized he meant exactly Runge and his group. Штирлиц понимал, что он имеет в виду как раз Рунге и его группу.
He realized that he wasn't a potential successor. Он понимал, что не претендует на роль преемника.
So we suddenly realized that there was this thing. И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!