Примеры употребления "range" в английском с переводом "дистанция"

<>
Think we'll come out in range? Думаешь мы выйдем на дистанцию?
We're in range of their archers. Мы на дистанции их лучников.
It showed me opening fire at very close range. Там было показано, что я открыл огонь с близкой дистанции.
However, the Delta Flyer has submerged below our targeting range. Однако, Дельта флайер погрузился ниже нашей прицельной дистанции.
At three-point range, there's no way the ball would hit the rim. С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь.
The U.S. commandos began firing off their disposable M72 66-millimeter anti-tank rockets at short range. Американские коммандос начали с короткой дистанции вести огонь из 66-миллиметровых одноразовых гранатометов M72.
In order to ensure the requisite recognition range, the signal light must have a certain lens diameter and luminous intensity. В порядке обеспечения требуемой дистанции распознавания сигнальный огонь должен иметь определенный диаметр линзы и определенную силу света.
They said that IDF snipers had shot Ahmed Halil Ismail, 34, firing more than 20 bullets from long range in the morning attack. Согласно их заявлению, в ходе утреннего нападения снайперы ИДФ произвели по Ахмеду Налилу Исмаилу, 34 года, более 20 выстрелов с дальней дистанции.
Well, given the range and accuracy, it had to be a rifle, and you'd expect a 33 calibre, but it was a 44-40. Судя по дистанции и точности, это должна быть винтовка, и ты, вероятно, думаешь, что калибра 33, а она 44-40.
Even with dramatically improved batteries extending drones’ range, the crush of vehicles needed to move large numbers of people overhead would present a daunting safety hazard. Даже если радикальное усовершенствование аккумуляторов расширит дистанцию полётов дронов, давка, созданная аппаратами, необходимыми для перевозки большого числа людей по небу, станет серьёзной угрозой безопасности.
The Indian Navy launched its own dedicated satellite in 2013 that allows high-bandwidth, secure communications exceeding the range and data limits of its previous system. ВМС Индии запустили в 2013 году спутник, обеспечивающий им защищенную связь с высокой пропускной способностью на больших чем раньше дистанциях.
In a conflict, the J-20 would likely be deployed in air-to-air combat with the mission of limiting the enemy’s radar coverage and strike range. В случае конфликта J-20 будет, вероятно, использоваться для воздушных боев и должен будет ограничивать зону охвата РЛС и дистанцию ударов противника.
Nicknamed the “Silver Bullet,” the round could penetrate an estimated 570 millimeters at two thousand meters, giving it good penetration against even a T-80 at typical range. Снаряд, прозванный «серебряной пулей», был способен пробить эквивалент 570 мм брони с расстояния в 2000 метров, что делало его на стандартной дистанции эффективным даже против T-80.
The Russians would have to use low-frequency radar to guide a missile equipped with an infrared or optical sensor into range if such a such a system were to be developed. Это значит, что если русские разработают соответствующую систему, в ней придется использовать низкочастотный радар для вывода ракеты с ИК-наведением или оптическим наведением на необходимую дистанцию.
The functions of the VRM and the electronic bearing line (EBL) may additionally be realised by a cursor and by a corresponding numerical display, showing range and bearing of the cursor position. Функции ПКД и электронной линии пеленга (ЭЛП) могут дополнительно выполняться курсором и соответствующим цифровым индикатором, указывающим дистанцию и пеленг на место расположения курсора.
These missiles are basically in the same class — though the comparative effectiveness of their seekers has yet to be established — and would likely be fired under their maximum range when used against fighter-type aircraft to increase the likelihood of a kill. Эти ракеты, по сути, находятся в одном классе — однако сравнительная эффективность их систем наведения еще должна быть установлена, и они, вероятно, будут запускаться с меньшей дистанции для увеличения вероятности поражения цели.
But, when it encounters a very extreme terrain, in this case, this obstacle is more than three times the height of the robot, Then it switches to a deliberate mode, where it uses a laser range finder, and camera systems, to identify the obstacle and the size, and it plans, carefully plans the motion of the spokes and coordinates it so that it can show this kind of very very impressive mobility. Но, когда он неожиданно встречает исключительный ландшафт, а в этом случае препятствие более чем в три раза выше робота, тогда он переключается в обдумывающий режим, в котором используется лазер, определяющий дистанцию и системы камер, чтобы распознать препятствие и его размеры, планирует, осторожно планирует движение спиц, и координирует его так, чтобы показать такую сильно впечатляющую мобильность.
So the Su-35 will show up on radars less quickly — but a radar cross-section of one meter squared can still be detected at fairly long ranges by good modern radars, and will not protect it from being targeted by long-range missiles. Таким образом, Су-35 появится на радарах не так быстро — однако эффективная площадь отражения в один квадратный метр, тем не менее, может быть обнаружена на достаточно большой дистанции с помощью хорошего современного радара, и это не защитит самолет от наведения на него ракет дальнего радиуса действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!