Примеры употребления "rake up past" в английском с переводом на русский

<>
Why rake up the past now? Зачем ворошить прошлое?
You can also remove a page break by dragging it outside of the page break preview area (to the left past the row headers, or up past the column headers). Чтобы удалить разрыв страницы, можно также перетащить его за область страничного режима (влево за заголовки строк или вверх за заголовки столбцов).
Rake up some dark matter and top off the tank. Собери немного темной материи и загрузи в бак.
Where did you rake up these clothes? Где ты нашла эту одежду?
Don't rake up old graves. Не надо ворошить старые могилы.
And you swoop in at the end and rake up all the chips. А потом одним махом вы налетите и сорвете банк.
I don't intend to rake up your dull career, that's not a crime. Я не собираюсь ворошить ваше скучное прошлое, это не преступление.
I have been as busy as a bee for the past two months. Последние два месяца я был занят как пчела.
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower and rake in tonnes of loot from all the guests. Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
The days after that flew past. После этого дни пролетели быстро.
Have your lawyer rake me over the coals and light my hair on fire. Твой адвокат сравняет меня с землёй и отправит на костёр.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
I knew you for a rake and a rambler. Я знала тебя как гуляку и игрока.
The future and the past are alike. Будущее и прошлое подобны друг другу.
University lecturers don't tend to rake in the cash. Университетским лекторам шиковать не приходится.
The car raced past the farm. Машина промчалась мимо фермы.
Constantly stepping on the same rake. Постоянно наступаешь на одни и те же грабли.
I'll return at half past six. Я вернусь в половине седьмого.
There's a fork and a spade and a rake, all tied together. Там вилы и лопата и грабли, все связаны между собой.
Don't worry about the past. Не беспокойся о прошлом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!