Примеры употребления "мимо" в русском

<>
Я часто проходила мимо фотостудии. I often passed by the photography studio.
Его везут мимо Берлинской Стены. He is being driven past the Berlin Wall.
Быстро мимо шин и звучит хорошо. Quick through the tyres and sounding good.
В весьма любопытной сноске (269) к докладу Хьюмен райтс уотч " Мимо цели " о ведении иракской войны есть цитата: " Если бы не кассетные боеприпасы, раненых было бы больше ". In a very interesting footnote (269) to the Human Rights Watch Report “Off Target” on the conduct of the Iraq war, there is a quote, “If not for clusters, the injured would have been more.”
Нажимая спусковой крючок в первый раз, я вздрогнул, и пуля ушла мимо мишени. I flinched as I pulled the trigger the first time, sending my shot wide of the mark.
Именно тогда жертва шел мимо. Just then the victim walks by.
Блэки проплыл прямо мимо меня. Blackie smoke right past me.
Потому что я просто иду мимо. "Cause I'm just rollin" through.
Мы проходили мимо и услышали шум. We were passing by and we heard a noise.
Я не сумел проскользнуть мимо йети. I never got past the yetis.
Прошел мимо секунду назад, смеясь как гиена. Walked through here a second ago laughing his head off.
Яркая звезда, проплывающая мимо - это Сириус. The bright star passing by is Sirius.
Как ты прошел мимо моих ребят? How did you get past my security downstairs?
Как мог огромный зеленый фургон проскочить мимо вас, а? How could you let a big green van slip right through your fingers?
Она проходила мимо, а я оглянулся. She walked by and I glanced back for like half a second.
Она прошла мимо, стуча высокими каблуками. She walked past clicking her high heels.
Брайан беспечно проезжает мимо пролетающих щенков и восстанавливает утраченные позиции. Brian heedlessly plows through the pelting of puppies And regains lost ground.
Да просто мимо проходил, решил зайти. I just dropped by to visit, since I was passing by.
Я прошел мимо двери дюжину раз. I went past the exit a dozen times.
Кровотечение, в то время как несколько подонков проходят мимо и смеются надо мной. Bleeding out while some scumbag goes through my pockets and laughs at me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!