Примеры употребления "rabbi" в английском с переводом "раввин"

<>
Переводы: все85 раввин72 другие переводы13
The rabbi who did Jeffrey Shapiro. Женщина-раввин, которая отпевала Джеффри Шапиро.
Apologize for polluting our air, rabbi. Извинись за то, что портишь наш воздух, раввин.
Went on until a new rabbi came. Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин.
And the rabbi said, "You've misunderstood me. Раввин сказал: "Вы меня не правильно поняли.
You're being tested by the rabbi tomorrow. Это у тебя приемный экзамен у раввина завтра.
Well, I was run over by a Rabbi. Хорошо, на меня наехал Раввин.
The rabbi tells Malka about the disastrous test. Раввин рассказал Малке о катастрофе на диктанте.
How can a rabbi have such a big mouth? Как раввин может быть таким сплетником?
A-ah, why I klezmer, and not a rabbi? А-а-а, почему я клезмер, а не раввин?
Inside, Rabbi Rudolph Rosenthal characterized Birns as no saint. Раввин Рудольф Розенталь охарактеризовал Бёрнса, как далеко не святого.
Rabbi Lev will be here with the Breastplate tonight. Вечером Раввин Лев приедет сюда с нагрудником.
A rabbi and a priest attend a boxing match. Раввин и священник смотрят бокс.
I just asked a rabbi if he was cruising me. Я только что спросил раввина, подкатывал ли он ко мне.
The rabbi came in and saw what was going on. Раввин увидел, что происходит.
Rabbi Gold had to be escorted off camp grounds by security. Раввин везде сопровождал её в лагере и был ей вместо охраны.
So, a sandwich, a rabbi and yo mama walk into a bar. Так вот, сэндвич, раввин и твоя мама заходят в бар.
Europe’s Jews are divided on Trump, Moscow’s chief rabbi says Главный раввин Москвы: мнения европейских евреев относительно Трампа разделились
Like the Rabbi said, once he makes his choice, it's permanent. Как сказал раввин, когда Дрилл делает выбор - это навсегда.
Well, actually, I'm a rabbi, but I do the chaplaincy part time. Точнее, я раввин, но иногда я принимаю священнический сан.
In 2012, three Jewish schoolchildren and a rabbi were gunned down in Toulouse. В 2012 году в Тулузе застрелили раввина и трех еврейских школьников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!