Примеры употребления "quality" в английском с переводом "качественный"

<>
High Quality App Store Page Качественная страница в App Store
Table 1: Quality indicators of productivity Таблица 1: Качественные показатели эффективности
But assessing quality improvements is difficult. Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
China’s Search for Quality Growth Китай: в стремлении к качественному росту
So I looked for quality information. Так что я искал качественную информацию.
Financial solutions for a good quality life Финансовые решения для качественной жизни
Low Pricing + Quality Execution = Superior Trading Experience УЗКИЕ СПРЕДЫ + КАЧЕСТВЕННОЕ ИСПОЛНЕНИЕ = УЛУЧШЕННЫЙ ТОРГОВЫЙ ОПЫТ
We offer high quality service and support. Предлагаем качественный сервис и поддержку.
The RoboForex provides quality services in online forex trading. Компания RoboForex предоставляет качественные услуги на международном валютном рынке Forex.
provision of block grants to increase access to quality education; предоставление пакета пособий на расширение доступа к качественному образованию;
The Centre is noted for producing quality products and standards. Отмечается подготовка Центром качественных информационных продуктов и стандартов.
And, by the way, this is a quality home product. И кстати, это качественный продукт для домашнего применения.
"I guess he found it to be of good quality." — Видимо, она показалась ему качественной».
Quality data are scarce in the field of human trafficking. Качественные данные по проблеме торговли людьми встречаются нечасто.
Use best practices for sharing to create high quality stories. Чтобы создавать качественные новости, ознакомьтесь с рекомендациями по публикации.
The recommended image size ensures your image always looks high quality. Используйте изображения рекомендуемого размера, чтобы ваша реклама всегда выглядела качественно.
The internal drama at Al Jazeera America obscured some quality journalism. Внутренняя драма в Al Jazeera America затмила собой моменты качественной журналистики, которыми было отмечено ее вещание.
And the brighter is the color, the higher modeling quality was. Причем, чем ярче цвет, тем более качественным было моделирование.
Honey, this is gonna be quality family time, out, in nature. Милая, это должно быть качественное семейное времяпрепровождение, на природе.
Is the business community ready for a new expansion in quality? Готово ли бизнес-сообщество к новому качественному росту?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!