Примеры употребления "pyrogene deep black" в английском

<>
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
So astronomers in the far future looking out into deep space will see nothing but an endless stretch of static, inky, black stillness. В далёком будущем астрономы будут наблюдать глубокий космос, но не увидят ничего кроме бесконечной, неподвижной, иссиня-чёрной бездны.
As a result of the deep concern about the indiscriminate use of firearms of different calibres smuggled across various border points, lost by institutions such as the armed forces and the national police, and freely sold in various stores and on the black market, the Government of Bolivia has directed the Minister of Defence to draw up legislation regulating the manufacture, import, export and transfer of conventional arms. Вследствие глубокой обеспокоенности по поводу неизбирательного использования огнестрельного оружия различных калибров, контрабандно ввозимого через различные пограничные пункты, теряемого такими институтами, как вооруженные силы или национальная полиция, и свободно продаваемого в различных магазинах и на черном рынке, правительство Боливии поручило министерству обороны разработать законодательство, касающееся производства, импорта, экспорта и передачи обычных вооружений.
Soil's black and deep they say. Говорят, там тучные черноземы.
Everything you see is played out in the pitch black of the deep sea. Всё это происходит в кромешной тьме на дне океана.
A black hole is merely a very deep well in this material. Черная дыра же - просто невероятно глубокий колодец в этой материи.
And just in case there was any sign of flagging, we now have Black Friday, an export from the United States, when we are all encouraged to drink deep of the modern Christmas spirit and shop until we drop. А на случай, если вдруг энтузиазм иссякнет, у нас теперь есть «Чёрная пятница» – экспортный продукт из Соединённых Штатов, когда нам всем предлагают глубоко глотнуть современного рождественского духа и заняться шоппингом до упаду.
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
Do you drink black coffee? Ты пьёшь чёрное кофе?
Tom has a deep affection for Mary. Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
The lamp went out, and all was black. Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
He put on the black coat. Он надел черное пальто.
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!