Примеры употребления "put down" в английском с переводом "положить"

<>
Put down the book, Ironside. Положи книгу, железная задница.
Please put down that brush and sit down. Пожалуйста, положи расческу и садись.
Put down the scone and step away from the table! Положи булочку и отойди от стола!
Put down the knife and come out from behind the counter. Положите нож и выйдите из-за прилавка.
I have to put down a deposit for the caterer next week. Я должен положить депозит поставщику на следующей неделе.
Well then put down your coat, your bag, and go and sit down. Тогда сними плащ, положи сумочку, и сядь.
And with a new baby on the way, Mia and I needed to put down a deposit on a bigger apartment. И мы ждали ребенка, так что Мие и мне нужно было положить депозит на новую большую квартиру.
So, put down that knife, cleaver, or whatever the hell you call it, and return to your damn seat and your damn senses! Так что положи свой нож, тесак, или что там еще, и марш на свои места приводить свои мозги в порядок!
One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans. Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
Now put the dumbbell down. Теперь положи гантель.
Put it down over there Положи туда
Gump, damn it, put me down. Гамп, черт тебя возьми, положи меня.
Put that pick down right now! Положи кирку сейчас же!
So he put the pen down. Он положил ручку и сказал:
Yeah, put the cleaver down, pal. Ага, положи нож, приятель.
I'd put those down and wash your hands. Советую положить это обратно и вымыть руки.
Jeez, "pick him up, put him down, make him" О господи, "подними его, положи его, сделай"
Put the gun down and step away from it, lawkeeper. Положи пистолет на землю, отойди от него, законник.
Better put that thing down before you shoot someone, doggie. Лучше положи на место, пока никого не пристрелил, поручик.
Put all this shit down and go get me something to drink. Положи своё барахло и сделай мне чего-нибудь выпить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!