Примеры употребления "publish table" в английском

<>
To avoid these possible problems, the secretariat proposed to publish separately a consolidated version on the basis of the amendments adopted up to and including the November 2005 session of the Working Party, as usual, plus a separate publication which would contain only the amendments concerning the tunnel provisions and a full consolidated table A of Chapter 3.2 amended accordingly, which would then be issued only after confirmation of acceptance of these specific amendments. Для того чтобы избежать этих возможных проблем, секретариат предложил отдельно выпустить, как обычно, сводный вариант на основе поправок, принятых на сессиях Рабочей группы до ее ноябрьской сессии 2005 года включительно, а также отдельную публикацию, в которой будут содержаться лишь поправки, касающиеся положений по туннелям, и измененная соответствующим образом полная сводная таблица A главы 3.2, а затем опубликовать их только после подтверждения принятия этих конкретных поправок.
Open the table or report you want to publish as a PDF. Откройте таблицу или отчет, которые требуется опубликовать в формате PDF.
We would be happy if you were to publish them. Будем рады их публикации.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
He says that the issue is complex, "because we are asking them to have a clear policy on what is appropriate or not to disclose, publish or divulge, at an age at which maturity is not conducive to this." Поясняет, что эта тема сложна, "потому что мы их просим иметь определенный критерий того, что можно или нельзя распространять, публиковать или говорить, в возрасте, когда зрелости не хватает для этого".
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
"For example, the age at which you are allowed to share or publish" he says. "Например, возраст и то, что разрешено распространять или публиковать", - говорит он.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
Or, would you like a friend to publish a photo of you like the one you posted of a friend? Или, тебе бы понравилось, если бы опубликовали фотографию тебя вроде той, что опубликовал ты про своего друга?
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this. Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом.
The cat was on the table. На столе был кот.
Do you know what others publish about you? Знаешь ли ты, что другие публикуют про тебя?
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
On the "Informers" tab you can select an informer that displays your trading account's basic statistics and get HTML code to publish the informer to other websites. Во вкладке «Информеры» вы можете выбрать информер, отображающий основную статистику по вашему торговому счету, и получить HTML-код для размещения информера на других веб-сайтах.
There's dust on the table. На столе пыль.
The official status of Regional Representative Office will allow you to publish your contact information on the main website of our Company, attracting the interest of your current clients and providing you with a high level of affiliate commission as well. Официальный статус Регионального Представительства обеспечит вам обязательное размещение контактной информации на головном сайте компании RoboForex, повышенный интерес со стороны текущих клиентов, а также высокий уровень партнёрского вознаграждения.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
We may vary our charges from time to time and publish them on our website accordingly. Мы вправе периодически изменять свои сборы и соответственно публиковать их на своем сайте.
Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill. Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!