Примеры употребления "psychological recovery" в английском с переводом "психологическая реабилитация"

<>
Переводы: все31 психологическое восстановление16 психологическая реабилитация11 другие переводы4
Their physical and psychological recovery, as well as their social reintegration, were the primary goals. Их физическая и психологическая реабилитация, равно как и их социальная реинтеграция, являются первоочередными задачами.
Furthermore, the Committee recommends that the State party allocate adequate resources for legal assistance and physical and psychological recovery of victims to relevant authorities and through non-governmental and civil society organizations. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику выделить соответствующим органам, а также через НПО и организации гражданского общества адекватные ресурсы для юридической помощи жертвам и их физической и психологической реабилитации.
The still large number of children sentenced to placement in corrective and other institutions and insufficient education and guidance provided in these institutions, and the lack of social and psychological recovery measures; сохраняющимся значительным числом детей, приговариваемых к помещению в исправительные и другие учреждения, и недостаточным образованием и воспитанием, которые дети получают в этих учреждениях, а также отсутствием мер по социальной и психологической реабилитации;
The Committee recommends that the State party continue to contribute to preventive action as well as physical and psychological recovery and social reintegration of children who are victims of acts contrary to the Optional Protocol. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать вносить вклад в профилактическую работу, а также в физическую и психологическую реабилитацию и социальную реинтеграцию детей, которые стали жертвами действий, противоречащих Факультативному протоколу.
Provide services for the physical and psychological recovery and social reintegration of victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and take measures to prevent the criminalization and stigmatization of victims; предоставлять услуги по физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции жертв изнасилования, надругательств, безнадзорности, жестокого обращения, насилия или эксплуатации в соответствии со статьей 39 Конвенции и принимать меры по предотвращению криминализации и стигматизации жертв;
Provide services for the physical and psychological recovery and social reintegration of girl victims of sexual abuses and any other child victims of abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, and take appropriate measures to prevent the criminalization and stigmatization of victims; предоставлять услуги в области физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции девочкам, подвергшимся сексуальному надругательству, и другим детям, ставшим жертвами злоупотреблений, жестокого обращения, безнадзорности, насилия или эксплуатации, и принимать надлежащие меры для предотвращения криминализации жертв и их социальной изоляции;
It requested Eritrea to take effective measures to protect all children from torture, cruel, inhuman and degrading treatment; to investigate and sanction those responsible for having committed abuses; ensure that all child victims of ill-treatment are provided access to physical and psychological recovery and social reintegration as well as compensation. Комитет просил Эритрею принять эффективные меры для защиты всех детей от пыток и жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения; расследовать сообщения о случаях такого обращения и привлечь к ответственности виновных; принять меры к тому, чтобы все дети, пострадавшие от жестокого обращения, имели возможность пройти физическую и психологическую реабилитацию, чтобы снова стать полноценными членами общества, а также получить компенсацию.
Measures should also be taken to ensure the provision of support services to children in legal proceedings, the physical and psychological recovery and social reintegration of victims of rape, abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, in accordance with article 39 of the Convention, and prevention of the criminalization and stigmatization of victims. Должны быть приняты меры для обеспечения поддержки и предоставления услуг детям в процессе судебного разбирательства, физической и психологической реабилитации и социальной интеграции жертв изнасилования, злоупотреблений, пренебрежительного отношения, жестокого обращения, насилия или эксплуатации в соответствии со статьей 39 Конвенции, а также меры по предупреждению криминализации и стигматизации жертв.
Recognizing the existence of psychological assistance facilities under the auspices of the Centres for Social Work, the Committee, nevertheless, remains concerned at the absence of measures to provide for the physical and psychological recovery and reintegration of children who have been the victims of crime, and of children who have participated in judicial proceedings or who have been confined in institutions. Признавая существование учреждений по оказанию психологической помощи под эгидой центров социального обслуживания, Комитет, тем не менее, по-прежнему испытывает озабоченность по поводу отсутствия мер по обеспечению физической и психологической реабилитации и реинтеграции детей, которые явились жертвами преступления, и детей, которые участвовали в процедуре судебного разбирательства или которые были помещены в учреждения закрытого типа.
Urges States to implement effective measures for the rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society of all child victims in cases of armed conflict, invites the international community to assist in this endeavour, and further emphasizes the importance of giving systematic consideration to the special needs and particular vulnerability of the girl child during conflicts and in post-conflict situations; настоятельно призывает государства осуществить эффективные меры по восстановлению здоровья, физической и психологической реабилитации и реинтеграции в общество всех детей-жертв вооруженного конфликта, предлагает международному сообществу оказывать содействие этим усилиям и подчеркивает далее важное значение систематического рассмотрения вопроса об особых потребностях и особой уязвимости девочек во время вооруженных конфликтов и в постконфликтных ситуациях;
The Committee is also concerned about: the length of pre-trial detention and the limited access to visitors during this period; the use of detention not as a measure of last resort, and the often disproportionate length of sentences in relation to the seriousness of offences; the conditions of detention; and the absence of facilities for the physical and psychological recovery and social reintegration of juvenile offenders. Комитет также озабочен: продолжительностью досудебного содержания под стражей и ограничениями на доступ посетителей в этот период; использованием содержания под стражей не в качестве крайней меры, а также частными случаями несоответствия сроков заключения серьезности правонарушений; условиями содержания под стражей; и отсутствием служб, занимающихся физической и психологической реабилитацией и социальной реинтеграцией несовершеннолетних правонарушителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!