Примеры употребления "psychological recovery" в английском

<>
The Government of Sierra Leone, with the help of the international community, faces the difficult challenge of providing longer-term, community-based physical and psychological recovery and social reintegration for this group of victims. Правительство Сьерра-Леоне при помощи международного сообщества занимается решением сложной проблемы обеспечения более долговременного, осуществляемого на уровне общин физического и психологического исцеления и социальной реинтеграции этой группы жертв.
Providing services for the physical and psychological recovery and social reintegration to victims of sexual and other forms of abuse, neglect, ill-treatment, violence or exploitation, and take appropriate measures to prevent the criminalization and stigmatization of victims, including through cooperation with NGOs; and предоставления жертвам сексуальных и других форм злоупотреблений, безнадзорности, жестокого обращения, насилия или эксплуатации услуг для их физической и психической реабилитации и социальной реинтеграции и принятия надлежащих мер в целях предотвращения криминализации и стигматизации жертв, в том числе на основе сотрудничества с НПО; и
The Committee recommends that the State party ensure that all child victims of torture, cruel and degrading treatment are provided access to physical and psychological recovery and social reintegration as well as compensation, giving due consideration to the obligations enshrined in articles 38 and 39 of the Convention. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить предоставление всем детям, ставшим жертвами пыток, жестокого и унижающего достоинство обращения, возможностей для прохождения физической и психической реабилитации и социальной реинтеграции, а также получения соответствующей компенсации, уделяя должное внимание обязательствам, закрепленным в статьях 38 и 39 Конвенции.
Continue developing medical and psychological care services for child victims; and take measures with the aim of ensuring all appropriate assistance to child victims, including their social reintegration and physical and psychological recovery as well as by ensuring access and availability of professionals working with child victims throughout the country; продолжать развитие служб медицинской и психологической помощи детям-жертвам, а также принимать меры, направленные на обеспечение оказания любой соответствующей помощи детям-жертвам, включая их социальную реинтеграцию и восстановление физического и психологического здоровья, а также обеспечения доступности и наличия во всей стране специалистов, работающих с детьми-жертвами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!