Примеры употребления "promote" в английском с переводом "повышать"

<>
I’ll select Dominique and click Promote. Выберите Александру и нажмите кнопку «Повысить уровень».
Choose a member, then select Actions > Promote to admin. Выберите участника, затем Действия > Повысить уровень до администратора.
He probably would promote you to Glasgow Area Manager. Возможно, он повысит тебя до регионального управляющего.
The advanced economies should promote productivity-enhancing structural reforms with renewed vigor. Страны с развитой экономикой должны с новой силой способствовать проведению структурных реформ, повышающих производительность.
Promote a member to owner status in the Office 365 admin center Повышение участника до владельца в Центре администрирования Office 365
You can even use this to create or promote groups of subpages. Таким образом можно даже создавать или повышать группы вложенных страниц.
They're not gonna promote you and leave you in the same position. Они не смогут повысить тебя и оставить на той же должности.
Promote me, please, so I can make lieutenant, and have my own room. Пожалуйста, пусть меня повысят, пусть я получу звание лейтенанта и отдельную каюту.
Thus, policies that promote individual well-being tend to benefit society as well. Таким образом, политика, которая способствует повышению благосостояния отдельных граждан, является выгодной и для всего общества в целом.
The Kremlin’s gas subsidies eliminate the immediate economic incentive to promote energy efficiency. Кремлевские газовые субсидии устранили непосредственные побудительные причины для повышения энергоэффективности.
Still others are required to educate and promote better hygiene in camps and communities. Также еще нужны другие помощники для повышения осведомленности и улучшение гигиены в лагерях и общинах.
These reforms work, typically in conjunction with others, when they promote productivity-enhancing structural transformation. Такие реформы работают (обычно в сочетании с другими), когда они содействуют структурной трансформации, повышающей производительность.
Reach ads help you promote your business in your local area and drive offline actions. Реклама для повышения местной узнаваемости помогает продвигать вашу компанию в данном регионе и побуждает людей совершать определенные действия вне сети.
You can also promote business processes from the Corporate library section to the Global library section. Также можно повысить уровень бизнес-процессов из раздела Корпоративная библиотека до раздела Глобальная библиотека.
Only smaller responsibilities would be transferred to local authorities to promote efficiency and theoretically reduce corruption. Местным же властям региона будут переданы лишь полномочия в решении вопросов, не являющихся ключевыми, с целью повышения эффективности работы и — теоретически — для снижения уровня коррупции.
Promote greater opportunities for staff for the development of their skills, experience and competencies through career paths; предоставлять сотрудникам более широкие возможности для повышения их квалификации, накопления опыта и развития навыков в течение их карьеры;
Microsoft also supports global policy agendas that promote broader digital inclusion at regional, national, and international levels. Кроме того, корпорация Microsoft поддерживает глобальную политику повышения доступности цифровых технологий для широких слоев населения на региональном, национальном и международном уровне.
Open data usage can also promote transparency and build trust in government decision-making and official policies. Использование открытых данных может способствовать повышению прозрачности, а также доверия к принимаемым властью решениям и к официальной политике.
Its aim was to promote healthy ageing through the promotion of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity. Его целью является содействие здоровому старению с помощью содействия повышению уровня независимости, расширения участия, обслуживания, самовыражению и становлению человеческого достоинства.
I'm sure he will benefit from your wisdom when I promote him to a position in Rome. Я уверен, он воспользуется твоей мудростью, когда я повышу его до должности в Риме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!