Примеры употребления "project management team" в английском

<>
Running of the project management team, and monitoring and evaluation of the project. оказание поддержки группе по управлению проектами и контроль и оценка проекта.
When I spoke to the - my project management team, they said, "Look, Ben, conditions are getting too dangerous. Когда я поговорил с менеджерами моего проекта, они сказали Бен, условия становятся чересчур опасными.
They should be operated under a system of project management team involving all partners to establish effectiveness through ownership. Их следует эксплуатировать в рамках группового управления проектом с привлечением всех партнеров в целях эффективного обслуживания.
The project management team held its first meeting in January 2001 at the campus of the University Sains Malaysia in Penang. Группа по управлению проектом провела свое первое совещание в январе 2001 года на территории Университета «Священная Малайзия» в Пенанге.
Headquarters will oversee the central direction, management and coordination functions relating to project management and the activities undertaken by the project management team. Центральные учреждения будут обеспечивать централизованное осуществление функций по руководству, управлению и координации в контексте управления проектами, а также деятельность группы по управлению проектами.
According to information from the special project management team, no evaluation of the effectiveness of the project has been made since it was revived in May 2006. Согласно информации, полученной от специальной группы управления проектом, со времени возобновления проекта в мае 2006 года не было проведено никакой оценки его эффективности.
Please provide further details about the “Men Taking Responsibility” project, including the evaluation and follow-up, and any assessment of the effectiveness of the project undertaken by the special project management team. Просьба предоставить дополнительные данные о проекте «Мужчины, берущие ответственность на себя», включая оценку и последующие меры, и о любом анализе эффективности этого проекта, проведенном специальной группой управления проектом.
In parallel, other organizational measures have been taken to support the decision-making process, including the establishment of a project management team, headed by the Chief, Central Support Services, to focus on project coordination, the elaboration of plans, the distribution of funds and functional procedures and reporting lines. Параллельно с этим были приняты и другие организационные меры в поддержку процесса принятия решений, в частности была создана группа по руководству проектом во главе с начальником, представляющим Управление централизованного вспомогательного обслуживания, которая должна сосредоточить свое внимание на координации деятельности по проекту, разработке планов, распределении финансовых средств, функциональных процедурах и порядке подчинения.
The presentation to the Commission on the submission of Barbados was made by Leonard Nurse, Barbados'Special Envoy for the Environment, Leader of Barbados'Continental Shelf Project Management Team and head of the delegation, and Mervyn Gordon, Senior Manager, Barbados National Oil Company Limited, on 26 August 2008. С презентацией барбадосского представления в Комиссии 26 августа 2008 года выступили Леонард Нерс, специальный посланник Барбадоса по окружающей среде, руководитель административной группы проекта «Континентальный шельф Барбадоса» и глава делегации, и Мервин Гордон, старший менеджер «Барбадос нэшнл ойл компани лимитед».
With regard to recommendation 1, the Safety and Security Section at the United Nations Office at Geneva (UNOG) submitted an updated security strategy and final plan to the security project management team in April 2005, prior to its finalization and submission for approval by the Department of Safety and Security. Что касается рекомендации 1, то Секция охраны и безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ) представила группе, осуществляющей руководство проектом в области безопасности, в апреле 2005 года обновленную стратегию обеспечения безопасности и окончательный план, прежде чем они были окончательно доработаны и представлены на утверждение Департаменту по вопросам охраны и безопасности.
Project Management And After Sales Support Управление проектами и послепродажная поддержка
Furthermore, the ForexTime (FXTM) management team which consists of individuals who are widely known and respected within the financial world, are regularly invited to provide analysis, market opinions and personal outlooks on the forex market and its constant development. Кроме того, многих сотрудников из управляющей команды ForexTime (FXTM), которая состоит из экспертов своего дела, регулярно приглашают в СМИ, чтобы они могли предоставить качественный анализ и обзор событий на рынке Forex, а также поделиться своим опытом.
Project management Менеджмент проекта
5. More successful firms usually have some unique personality traits — some special ways of doing things that are particularly effective for their management team. 5. Фирмы, добивающиеся больших успехов, как правило, отличаются «своим лицом», им присущими особенностями в способе ведения дел, который в исполнении этой управленческой команды оказывается весьма эффективным.
Click Project management and accounting > Periodic > Forecasts > Delete forecasts. Щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Прогнозы > Удалить прогнозы.
These would be companies with a good management team rather than one-man management. Это будут компании, управляемые хорошей командой менеджеров, а не «компании одного руководителя».
To make it easier for companies to categorize transaction types, categories in Microsoft Dynamics AX are shared between Production control, Travel and expense, and Project management and accounting. Чтобы компании могли без труда классифицировать типы проводок, категории в Microsoft Dynamics AX являются общими для Управление производством, Командировки и расходы и Управление и учет по проектам.
S&P doesn’t seem willing to give the new management team the benefit of the doubt, and explained its decision by saying that the structural and competitive pressures that Tesco is facing means that the “credit supportive measures” announced recently (read cost cutting) are unlikely to be enough to maintain an investment grade rating. Не похоже, что S&P намерены дать новому руководству кредит доверия, и объяснили свое решение, заявив, что структурные и конкурентные давления, с которыми сталкивается компания Tesco, означают, что объявленных недавно «мер, направленных на поддержание кредитоспособности» (т.е. оптимизации затрат), вряд ли будет достаточно, чтобы сохранить рейтинг финансовой устойчивости.
Click Project management and accounting > Common > Project invoices > Intercompany customer invoices. Щелкните Управление и учет по проектам > Обычный > Накладные по проекту > Внутрихолдинговые накладные клиента.
There is no way of telling whether the president has actually written the remarks in an annual report, or whether a public relations officer has written them for his signature. Attractive photographs and nicely colored charts do not necessarily reflect a close-knit and able management team working in harmony and with enthusiasm. Нет никакой возможности выяснить, действительно ли президент вставил те или иные замечания в годовой отчет или только поставил свою подпись под текстом, написанным специалистом PR-службы, а привлекающие внимание фотографии и разноцветные диаграммы совсем не обязательно свидетельствуют о сплоченности и компетентности команды управляющих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!