Примеры употребления "probate case" в английском

<>
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.
Your Honor, we're asking you to grant my client access to her embryos under California Probate Code section 249.5, which governs the posthumous use of a father's genetic material. Ваша честь, мы просим вас предоставить моему клиенту доступ к эмбрионам, согласно разделу 249.5 свода законов Калифорнии, который регулирует посмертное использование генов отца.
Have something to eat just in case. На всякий случай возьми что-нибудь поесть.
After a long probate, i've recently received all of his research. Суд, наконец, утвердил завещание, и я получила все исследования отца.
Don't come near to the bulldog in case it bites. Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Which means that land goes into probate, and then to you, Derek. Что означает, что земля переходит по завещанию к тебе, Дерек.
Who will try the case? Кто попробует это дело?
The probate hearing is today. Слушание дела о наследстве уже сегодня.
He has a good case against her. У него есть хорошее дело против неё.
His own estate is in probate, but why does it have to be me? Его собственность заблокирована судом, но почему я?
This rule cannot be applied to that case. Это правило не может быть применено в том случае.
You know any good probate lawyers? Ты знаешь хороших адвокатов по наследству?
I'm going to investigate this case. Я собираюсь расследовать этот случай.
Anyway, once probate closes, we can put this apartment on the market, and we all might be able to make a few bucks. Поскольку завещание утверждено, мы можем выставить эту квартиру на продажу и подзаработать.
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
Went into probate, no takers. Было в завещании, но без получателей.
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
Probate hearing is on Thursday. Слушание по наследству в четверг.
In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand. В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню.
They always have some probate issues involving accounting. У них всегда есть дела о наследстве, касающаяся бухгалтерию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!