Примеры употребления "preliminary distillation process" в английском

<>
This preliminary information, which is undergoing a strict and rigorous process of verification with international support, shows us that terrorist groups, drawing economic power from drug trafficking, constitute a very serious threat not just to our country but to the entire Andean and Latin American region. Эта предварительная информация, которая проходит процедуру строгой и скрупулезной проверки при международной поддержке, показывает нам, что террористические группы, черпая экономическую мощь из наркотрафика, составляют весьма серьезную угрозу не только для нашей страны, но и для всего андского и латиноамериканского региона.
The full gap analysis builds on the preliminary version, incorporating the comments received during the review process and further drawing on scientific literature, policy reports, institutional research and consultations with experts. Полный анализ пробелов построен на предварительном варианте и включает комментарии, полученные в процессе обзора, опираясь также на научную литературу, доклады по вопросам политики, результаты институциональных исследований и консультаций с экспертами.
In conjunction with the competent regional centres, the Lebanese Ministry of Environment is conducting a preliminary field survey of a large part of the Lebanese coastline and is in the process of compiling the necessary reports on this enormous environmental disaster and the economic and social repercussions of such pollution, which include the contamination of sandy and rocky shorelines, as well as damage to tourist complexes, hotels and marine life. Действуя совместно с компетентными региональными центрами, Министерство по охране окружающей среды Ливана в настоящее время проводит предварительное обследование значительной части ливанского побережья и готовит необходимые доклады об этой тяжелейшей экологической катастрофе и социально-экономических последствиях такого загрязнения, которые включают в себя загрязнение песчаной и каменистой береговой линии, а также нанесение ущерба туристическим комплексам, гостиницам и морской фауне.
Furthermore, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) has been invited to attend the preliminary survey at Area 3 and to participate in an advisory role in the planning process regarding the release of the remaining mine infected area at Skallingen. Кроме того, Женевский международный центр по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР) был приглашен приобщиться к предварительному обследованию в зоне 3 и принять участие в консультативном качестве в процессе планирования на предмет высвобождения остающегося минного района на Скаллингене.
The preliminary report was presented to the last round-table meeting of the pan-European process (autumn 2001), and it will be reported to the next pan-European Ministerial Conference. Предварительный доклад был представлен на последнем совещании участников Общеевропейского процесса за круглым столом (осень 2001 года) и будет представлен следующей Общеевропейской конференции на уровне министров.
It is understood that, following its second working meeting, held in Rome on 28 and 29 January 2002, the Consultative mechanism intends to recommend to U.N./COPUOS further consideration of its role relating to the preliminary draft Protocol throughout the contemplated UNIDROIT intergovernmental consultation process. Существует понимание, согласно которому после своего второго рабочего совещания, состоявшегося в Риме 28 и 29 января 2002 года, Консультативный механизм намерен рекомендовать Комитету Организации Объединенных Наций по использованию космического пространства в мирных целях продолжить рассмотрение своей роли в отношении предварительного проекта протокола в течение всего процесса межправительственных консультаций, намеченных МИУЧП.
The SPT also carried out preliminary missions shortly before the planned regular visits to Mexico and Paraguay to initiate the process of dialogue with the authorities. Подкомитет также незадолго до запланированных регулярных посещений Мексики и Парагвая предпринял две предварительные миссии в эти страны для того, чтобы начать процесс диалога с властями.
Moreover, the Preliminary Draft Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, currently in the process of elaboration under the auspices of UNESCO, proposes the redefinition of the concept of intangible cultural heritage to include “oral traditions and expressions, including language as a vehicle of the intangible cultural heritage”. Кроме того, в предварительном варианте Проекта конвенции об охране нематериального культурного наследия, разработка которого в настоящее время ведется под эгидой ЮНЕСКО, предлагается внести в определение концепции нематериального культурного наследия «устные традиции и выражения, включая язык как один из инструментов сохранения нематериального культурного наследия».
The draft was still in the preliminary stages of preparation, and it was important that developing countries participate actively in the process of negotiations within UNCITRAL in order to ensure that their concerns were taken into account. Проект документа по-прежнему находится на предварительных этапах подготовки, и важно, чтобы развивающиеся страны приняли активное участие в процессе переговоров в рамках ЮНСИТРАЛ, с тем чтобы был обеспечен учет их интересов.
Following the completion of initial field visits and a preliminary analysis of the requirements at all main locations, the project access control team will intensify its work in coordinating the more site-specific project definition as well as the implementation planning and support that lies ahead through the six-month process of detailed consultation. После завершения первоначальных выездов на места и предварительного анализа потребностей во всех основных точках группа по проекту контроля доступа активизирует свою работу, решая вопросы координации составления проектного задания с учетом конкретных потребностей на местах, а также вопросы планирования и поддержки осуществления проекта, для чего предусматривается шестимесячный процесс подробных консультаций.
You know, the process of distillation is the separating of two substances by pushing them into their different volatile states. Процесс дистилляции - это отделение двух веществ, подвергая их различным нестабильным состояниям.
decisions (orders, resolutions) made by a judge on the implementation of investigative activities which restrict the constitutional rights and freedoms of a citizen during the process of inquiry or preliminary investigation or upon the arrest of a person or using or changing another compulsory procedural measure are not subject to appeal. Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, не подлежат обжалованию вынесенные судьёй решения (приказы, постановления) о проведении во время дознания и предварительного следствия ограничивающих конституционные права и свободы человека следственных действий, а также об аресте лица либо использовании к нему иных средств процессуального принуждения или их замене.
c) if the connection between the Client Terminal and Server has not been disrupted, the Server receives the instruction or request and begins the verification process during which no preliminary calculation of floating loss/profit on positions takes place, and therefore nor does a calculation of the Stop Out level take place; c) при наличии устойчивого соединения между клиентским терминалом и сервером запрос или распоряжение Клиента поступают на сервер и проходят проверку на корректность, при этом не происходит предварительного расчета плавающих прибыли / убытка по позиции, а также расчета уровня Stop Out с учетом этих данных;
Further, its programme is able to link historical and current developments to actual requirements and needs and covers the whole process of accession from the earliest and most preliminary steps through the preparation of documentation, training of negotiators and provision of on-the-spot advice during working parties to the final accession stage. Кроме того, ее программа позволяет увязать прошлые и текущие тенденции с фактическими нуждами и потребностями и охватывает весь процесс присоединения- от самых первых предварительных шагов и подготовки документации, обучения специалистов по проведению переговоров, и предоставления консультаций непосредственно в ходе заседаний рабочих групп до окончательного этапа присоединения.
In addition to the above, the secretariat made available for the technical review process the following resources: document editing support (approximately 24 person-days- preliminary editing and final editing, including proofreading), administrative support, IT support, facsimile facilities and funds to cover postage and packaging of material sent to the national experts. Помимо ресурсов, указанных выше, секретариат выделил на цели осуществления процесса технического рассмотрения следующие ресурсы: помощь в редактировании документов (около 24 человеко-дней- предварительное редактирование и окончательное редактирование, включая вычитку корректуры), административная поддержка, поддержка ИТ, аппараты для факсимильной связи и денежные средства для покрытия почтовых расходов и расходов по упаковке материалов, направляемых национальным экспертам.
In response to Executive Board decision 2004/13, this document presents a progress report on the consultation process engaged by the UNDP Administrator to define a future strategic niche and new business model for UNCDF and outlines preliminary lines of thinking. В соответствии с решением 2004/13 Исполнительного совета настоящий документ содержит доклад о ходе консультаций, проводимых Администратором ПРООН для определения будущей стратегической ниши и новой бизнес-модели для ФКРООН, а также изложение основных предварительных соображений.
While Lucas often stakes out somewhat iconoclastic positions, his argument here is a perfect distillation of conventional wisdom within the Western foreign policy community. Вообще-то Лукас склонен к иконоборчеству, но на сей раз перед нами настоящий краткий конспект штампов, популярных в кругах западных специалистов по внешней политике.
Enclosed we send you a preliminary company report, from which you can see our present standing. В приложении мы посылаем Вам предварительный деловой отчет, из которого Вы сможете узнать наш статус на сегодняшний день.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
A distillation of some kind. Похоже на дистилляцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!