<>
Для соответствий не найдено
Мирный процесс и арабская весна The Peace Process and the Arab Spring
Вспомним процесс разработки Nostra Aetate, революционной декларации Второго Ватиканского собора 1965 года. One need only reflect on the development of Nostra Aetate, the breakthrough document that emerged from Vatican Council II in 1965.
Показательный процесс г-на Путина Mr. Putin's show trial
Затем развернулся процесс механизации операций, которые раньше выполнялись вручную. Then mechanization of these former manual operations started to appear.
А как же политический процесс? But what about the political process?
Должны ли пациенты и их семьи быть напрямую вовлечены в процесс разработки классификаций? Should patients and their families be directly involved in the development of classifications?
Очередной показательный процесс в России Russia’s latest show trial
Обычно этот процесс создания такого большого количества файлов журналов занимает несколько лет. Typically, it will take several years of operation before this many log files will be generated.
Подобный процесс не принесёт успеха. Such a process will not succeed.
Несмотря на этот процесс, Фарерские острова полностью сохранили свой статус самостоятельной территории и юрисдикции. Notwithstanding this development, the Faroes fully preserved their status as a distinct territory and jurisdiction.
Судебный процесс Тимошенко и будущее Украины Tymoshenko’s Trial and Ukraine’s Future
По его мнению, текущий процесс обновления — это «жестокая операция, проводимая без всякой анестезии». At the same time, the street revamp is a “rather monstrous operation with no anesthesia,” he added.
Мирный процесс или реальный мир? Peace Process or Real Peace?
Если процесс разработки пойдет успешно, такие лазеры могут начать применять уже в начале 1990-х годов». Assuming a successful development effort, initial deployment could begin in the early 1990s.”
Показательный судебный процесс века в Китае China’s Show Trial of the Century
Планирование операций запускает также процесс сводного планирования, в ходе которого вычисляются все потребности в материалах. The operations schedule also drives master planning and determines material requirement calculations.
Быстрее (Ctrl+) — ускорить процесс симуляции. Faster (Ctrl+) — speeds up the simulation process.
— Они могли оказать финансовую помощь, при этом контролируя процесс расходования этих денег, и ускорить демократическое развитие России. “They could’ve put in financial support, but control the money, to support the country’s democratic development.
Он имеет право на ускоренный судебный процесс. He has a right to a speedy trial.
Более того, вопреки пессимистичным прогнозам Обамы, сирийская операция России, похоже, помогла подтолкнуть процесс политического урегулирования. In fact, far from fulfilling Obama’s pessimistic predictions, Russia’s Syrian operation may help drive forward a political settlement.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее