Примеры употребления "praise" в английском с переводом "похвала"

<>
Others offered carefully worded praise. Другие выступили со сдержанной похвалой в адрес Гэдди.
His performance was worthy of praise. Его выступление было достойно похвалы.
His behavior is worthy of praise. Его поведение заслуживает похвалы.
His work merits the highest praise. Его работа заслуживает высшей похвалы.
Trump responded with effusive praise for Putin. Трамп ответил бурной похвалой в адрес Путина.
The teacher encouraged the students with praise. Учитель воодушевлял учеников своей похвалой.
They were soon marginalized, drawing praise from Washington. Они скоро оказались в опале, что снискало похвалу Вашингтона.
Admitting all this sounds like praise for Putin. Признание всего этого звучит как похвала Путину.
Praise most fortunate to be overheard by loyal wife. К счастью, эти похвалы были услышаны верной женой.
This was the only concrete step, one deserving of praise. Это был единственный конкретный шаг, достойный похвалы.
None of this lavish praise has a strategy behind it. Ни за одной из этих щедрых похвал не стоит четкая стратегия.
The next story is called "In Praise of the Taxpayer." Следующая история называется "Похвала налогоплательщику".
be honest about the praise that you need to hear. будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
General Musharraf deserves praise for his current pro-US stance. Генерал Мушарраф заслуживает похвалы за избранный им проамериканский политический курс.
Well, forgive me for thinking your zesty performance deserves some praise. Прости меня, что я считаю, что твое пикантное выступление заслуживает похвалы.
It deserves praise as an example of Ukrainian excellence and innovation. ProZorro заслуживает похвалы, как пример украинского превосходства и инноваций.
By the end of 2015, Putin began offering praise in return. К концу 2015 года Путин начал высказывать ответные похвалы.
As for what has already been achieved, some measures deserve unqualified praise. Что касается достижений на сегодняшний день, некоторые из них, бесспорно, достойны высокой похвалы.
Every opportunity he can find he is lavishing praise and promotion onto Denise. При каждой удобной возможности он расточает похвалы и поощрения Дениз.
Governments undoubtedly merit praise for stabilizing expectations, and thus preventing crises from worsening. Правительства, несомненно, заслуживают похвалу за стабилизацию ожиданий, и, таким образом, предотвращение дальнейшего углубления кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!