Примеры употребления "playing up" в английском

<>
Iran’s hardliners play up doubts that the West will ever agree to lift the sanctions, while their Western counterparts will do whatever they can to support that presumption. Сторонники твердой линии в Иране играют на сомнениях, что Запад когда-либо согласится отменить санкции, а их западные коллеги готовы сделать всё, чтобы поддержать подобные предположения.
Sol, docking computer's playing up again! Сол, стыковочный компьютер снова глючит!
Erdogan keeps playing up his defiance of Israel and the West, as yet with little payback from the Arab states to his south and east. Эрдоган продолжает усиливать свое сопротивление Израилю и Западу, однако пока арабские государства к югу и востоку от Турции мало чем ему за это платят.
They enjoy playing together. Они обожают вместе играть.
How about playing tennis this afternoon? Как насчет поиграть в теннис сегодня после обеда?
He went fishing instead of playing tennis. Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку.
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
The children are playing with toys. Дети играют с игрушками.
When did you begin playing golf? Когда Вы начали играть в гольф?
They killed time playing cards. Они убивали время за игрой в карты.
Playing the guitar is fun. Играть на гитаре весело.
"I'm too old to be playing with bugs", said the boy. «Я слишком взрослый, чтобы играть с жуками,» — сказал мальчик.
What's that tall man playing? что играет тот высокий человек?
They were playing a game of checkers. Они играли партию в шашки.
He feels relaxed when he's playing the guitar. Он расслабляется, когда играет на гитаре.
Who is the man playing the violin? Что это за мужчина играет на скрипке?
The children were playing in the park. Дети играли в парке.
Stop playing tricks on your brother. Прекрати шутить над своим братом.
A sore back hindered me from playing tennis. Больная спина мешала мне играть в теннис.
They didn't feel like playing any more. Им надоело играть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!