Примеры употребления "играет" в русском

<>
Он хорошо играет на пианино. He plays the pianoforte well.
Она играет как восьмилетний ребенок - переросток. She's acting like she's an eight-year-old baby.
Она играет краплёными картами, понимаете? She Iikes a rigged game, you know what I mean?
Если он берет уроки и занимается сам, то в восемь он играет так: Now, if he practices for a year and takes lessons, he's now eight and he sounds like this.
Только послушайте, как мальчонка играет. Listen to that little fella fiddle.
Меланхоличная Мари хочет понять, серьезно ли к ней относится крутой рокер Ричи или только играет на её чувствах. The melancholy Marie is still trying to find out, whether cool rocker Richi is serious, or only toying with her.
Он играет в Биттер Энде. He's playing at The Bitter End.
Она в чужой стране играет странную роль. She's in a strange country acting a strange part.
Европа играет с Украиной в наперстки Europe's Shell Game With Ukraine
Нарушение этих норм и практик подрывает доверие, которое играет крайне важную роль в процессе обмена разведданными. Violating that practice undercuts trust considered essential to sharing secrets.
Он играет на чувствах белых людей, как на скрипке. He really plays white people like a fiddle.
Моя сестра играет в куклы. My sister is playing with dolls.
Номер версии DomainPrep играет для домена роль подписи Exchange. The version number of DomainPrep acts as the Exchange signature for the domain.
Всем известно, что «Единая Россия», путинская правящая партия, играет нечестно. Everyone knows that Putin’s ruling party, United Russia, runs a rigged game.
Заметную роль в этой области работы играет практика обновления городов, направленная на обеспечение всесторонней интеграции экономических, социальных, жилищных мер и планирования. Urban regeneration practices to achieve a comprehensive integration of economic, social, housing and planning policies feature prominently in this area of work.
Она играла мной, как Джон Поппер играет на маленькой гармонике и скрипке. She played me like John Popper plays that little harmonica and fiddle thing.
"Пейтон Плейс" играет в Риальто. "Peyton Place" is playing at the Rialto.
Польза ото льда в том, что он играет роль сада. So really what the ice does is it acts like a garden.
Команда, которую мой муж Том тренирует в Линкольн Колледже, играет 12 игр в сезон. It's the number of games my husband Tom coaches at Lincoln College every season.
Играет ведущую роль в программах улучшения подросткового здоровья; делится информацией и опытом; добивается положительных изменений в отношении к определенным видам практике, таким, как ранние браки; калечащие операции. Leading an adolescents health programs; providing information and life skills; bringing positive change of attitude towards certain practices such as early marriage; FGM.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!