Примеры употребления "playing career" в английском с переводом на русский

<>
In addition to imprisonment, he missed two years of his playing career, and millions of dollars in earnings. В дополнение к тюремному заключению он пропустил два года своей карьеры игрока, а также упустил миллионы долларов прибыли.
Open online courses can level the playing field by offering professionally recognized credentials that boost a person’s career prospects. Открытые онлайн-курсы позволяют уравнять шансы для всех, выдавая профессионально признаваемые сертификаты и дипломы, что способствует росту карьерных перспектив.
As his career grew, David Byrne went from playing CBGB to Carnegie Hall. Пo мере развития своей карьеры Дэвид Бирн перешел от исполнения своей музыки в клубе CBGB до выступлений в Карнеги-холле.
There was particular irony that Sinatra’s career renaissance after he was snubbed by the returning soldiers and the maturing bobby soxers (as those original fans were dubbed) was owed to his Oscar-winning role playing a miscreant GI in the film From Here To Eternity. И особая ирония была в том, что новая волна его популярности — после того как вернувшиеся с войны солдаты его не приняли, а повзрослевшие школьницы-«малявки» (как тогда называли его первых и главных поклонниц) к нему охладели — последовала за тем, как он сыграл роль рядового американской армии в фильме «Отныне и во веки веков» (From Here To Eternity), за которую получил «Оскара».
These include the integrated approach to recruitment, promotion and mobility; a management development programme; and a variety of career development tools for staff, which, in addition to other initiatives, indicate the transition of the Office from simply providing an administrative oversight function to playing a more strategic, partnering role. К ним относятся комплексный подход к вопросам найма, продвижения по службе и обеспечения мобильности сотрудников; осуществление программы развития управленческих кадров; и предоставление в распоряжение персонала самых различных средств для развития карьеры, которые, наряду с другими инициативами, свидетельствуют о переходе Управления от выполнения административных, надзорных функций к решению более стратегических задач на основе партнерских отношений.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
They enjoy playing together. Они обожают вместе играть.
His political career has ended. Его политическая карьера окончилась.
How about playing tennis this afternoon? Как насчет поиграть в теннис сегодня после обеда?
When Justin Bieber started his music career, he was fourteen years old. Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет.
He went fishing instead of playing tennis. Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку.
I plan to pursue a career in international finance. Я планирую сделать карьеру в области международных финансов.
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
He has spent most of his time as a career diplomat. Он провёл большую часть карьеры дипломатом.
The children are playing with toys. Дети играют с игрушками.
This decision will reflect on his future career. Это решение отразится на его будущей карьере.
When did you begin playing golf? Когда Вы начали играть в гольф?
I have doubts about his career. У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
They killed time playing cards. Они убивали время за игрой в карты.
He sensed that threat early in his career. Эту угрозу он почувствовал уже в начале своей карьеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!