Примеры употребления "placing" в английском с переводом "располагать"

<>
This is the principle of ``subsidiarity" which supports placing decision-making power, wherever and whenever possible, in governmental bodies nearest to the individual citizen. Это является принципом "вспомогательности", по которому там, где это возможно, принятие решений переносится на органы власти, расположенные в непосредственной близости к отдельным гражданам.
The most logistics-friendly market in the region, the United Arab Emirates, has a score of 3.54, placing it just within the top 20% of countries in the LPI. Наиболее логистически-дружелюбным рынком в регионе, являются ОАЭ, с оценкой 3.54, располагая их всего лишь в пределах топ 20% стран в LPI.
Choose the content locations to place on hold Выбор расположения контента для постановки на удержание
Chart on foreground — place the chart in the "foreground". График сверху — расположить график на "переднем плане".
There were just little artfully placed blobs of paint. Это были просто маленькие, искусно расположенные пятна краски.
Select the place where you want to save the file. Выберите расположение, где нужно сохранить файл.
The chart below shows where to place the buy order: На следующем графике показано, где расположить ордер на покупку:
Metallic implants placed in the body oftentimes in the nasal cavity. Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости.
The stop loss is placed above the neckline of the pattern. Стоп-лосс следует располагать над линией шеи.
The text footer is now correctly placed on the title slide. Теперь текст нижнего колонтитула расположен на титульном слайде правильно.
An Xbox One S console correctly placed horizontally without the vertical stand. Консоль Xbox One S расположена правильно — горизонтально без вертикальной стойки.
The changes that you make in one place are reflected in the other. Внесенные изменения отображаются в обоих расположениях.
Exercise 3: Where would you place the entry, stop loss and take profit? Задание 1: Где следует войти в рынок и расположить стоп-лосс и уровень прибыли?
An Xbox One S console incorrectly placed on its side without the vertical stand. Консоль Xbox One S расположена неверно — на боку без вертикальной стойки.
A stop loss can be placed below the low of the 'handle' of the pattern. Стоп-лосс можно расположить под минимумом ручки.
The prices that they are placed at are calculated from the previous periods' price data. Цена, на которой расположена опорная точка, рассчитывается на основании данных о предыдущих периодах.
Side lights; these lights may be ordinary instead of bright and shall be placed either: бортовые огни; эти огни могут быть обыкновенными, а не ясными и должны быть расположены либо:
The continent is well placed to build diversified economies based on low-carbon, sustainable infrastructure. Континент располагает всем необходимым для создания диверсифицированной экономики на основе низкоуглеродной, устойчивой инфраструктуры.
The Save As window, showing the list of places where you can save a document Окно "Сохранение документа" с отображением списка расположений, в которых можно сохранить документ
All managing commands placed in the context menu can also be called directly from this tab. Все команды управления, располагаемые в контекстном меню, также могут быть вызваны прямо из этой вкладки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!