Примеры употребления "placing" в английском с переводом "размещение"

<>
Procedure for Placing an Order Порядок размещения ордеров
You may, by placing an Order with us: Путем размещения Ордера у нас вы можете:
10. Placing and Modifying Pending and If-Done Orders 10. Размещение или модификация отложенного ордера и/или ордеров If-Done
Before placing an Order you are responsible for ensuring that: Перед размещением Ордера вы несете ответственность за обеспечение того, чтобы:
When placing an Order, you must set out details of: При размещении Ордера вы должны указать следующую информацию:
Try the following exercise to practise placing your profit target: Попробуйте выполнить следующее упражнение, чтобы попрактиковаться в размещении тейк-профита:
Procedure for Placing, Modifying and Deleting Stop Loss and Take Profit Размещение, модификация и удаление Stop Loss и Take Profit ордеров
Try the following exercise to practice placing your entry order and stop loss: Попробуйте выполнить следующее упражнение, чтобы попрактиковаться в размещении ордера на вход и стоп-лосса:
Placing your order and choosing how you want to pay for your ads Размещение заказа и выбор способа оплаты рекламы
You agree to check the full specifications of the CFD before placing any Order. Вы соглашаетесь проверять все условия контракта на разницу цен (CFD) перед размещением Приказа.
Each client referred by you will be making you passive income in placing a deposit. Каждый привлеченный Вами клиент при размещении вклада будет приносить Вам пассивный доход.
Ready-made number of banners-kit for placing on your web-site and theme forum Готовый комплект баннеров для размещения на собственном web-ресурсе или тематическом форуме
Try the following exercise to practise placing your entry order, stop loss and profit target: Попробуйте выполнить следующее упражнение, чтобы попрактиковаться в размещении ордера на вход, стоп-лосса и тейк-профита:
Try the following exercise to practise placing your profit target: Exercise 1: Place your profit target Попробуйте сделать следующее упражнение, чтобы потренироваться в размещении уровня прибыли:
Furthermore, placing weapons in space might encourage the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction. Помимо этого, размещение оружия в космосе могло бы стать стимулирующим фактором распространения ядерного и других видов оружия массового уничтожения.
However, the placing of contingent orders such as a stop loss order will potentially limit your loss. Тем не менее, размещение условных ордеров, каких как стоп-лосс ордер, потенциально сможет ограничить ваши убытки.
It thereafter commenced the planning and construction work for both contracts including the placing of orders with suppliers. После этого она начала планирование и строительные работы по обоим контрактам, включая размещение заказов у поставщиков.
After placing the order for your Office 365 subscription in step 11 above, choose Let's get started. После размещения заказа на подписку на Office 365 на шаге 11 выше нажмите кнопку Приступим.
The Working Party discussed an amendment proposed by Sweden regarding the placing of distinguishing marks affixed by the manufacturer. Рабочая группа обсудила предложенную Швецией поправку, касающуюся размещения опознавательных буквенных обозначений, наносимых заводом-изготовителем.
Deploying a few troops hints at intent but placing heavier capability on the ground and offshore conveys genuine determination. Размещение небольших контингентов свидетельствует лишь о намерениях, а переброска более боеспособных подразделений и тяжелой военной техники означает уже истинную решимость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!