Примеры употребления "placed" в английском с переводом "располагать"

<>
There were just little artfully placed blobs of paint. Это были просто маленькие, искусно расположенные пятна краски.
Metallic implants placed in the body oftentimes in the nasal cavity. Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости.
The stop loss is placed above the neckline of the pattern. Стоп-лосс следует располагать над линией шеи.
The text footer is now correctly placed on the title slide. Теперь текст нижнего колонтитула расположен на титульном слайде правильно.
An Xbox One S console correctly placed horizontally without the vertical stand. Консоль Xbox One S расположена правильно — горизонтально без вертикальной стойки.
An Xbox One S console incorrectly placed on its side without the vertical stand. Консоль Xbox One S расположена неверно — на боку без вертикальной стойки.
A stop loss can be placed below the low of the 'handle' of the pattern. Стоп-лосс можно расположить под минимумом ручки.
The prices that they are placed at are calculated from the previous periods' price data. Цена, на которой расположена опорная точка, рассчитывается на основании данных о предыдущих периодах.
Side lights; these lights may be ordinary instead of bright and shall be placed either: бортовые огни; эти огни могут быть обыкновенными, а не ясными и должны быть расположены либо:
The continent is well placed to build diversified economies based on low-carbon, sustainable infrastructure. Континент располагает всем необходимым для создания диверсифицированной экономики на основе низкоуглеродной, устойчивой инфраструктуры.
All managing commands placed in the context menu can also be called directly from this tab. Все команды управления, располагаемые в контекстном меню, также могут быть вызваны прямо из этой вкладки.
The adjusting device shall be so placed that the horizontal strap of the webbing remains under tension. Устройство регулировки устанавливается на горизонтально расположенной лямке таким образом, чтобы она все время оставалась под натяжением.
In the Toolbox’s Positions tab there is the table with opened positions and placed pending orders. Во вкладке Терминала "Позиции" расположена таблица со списком открытых позиций и выставленных отложенных ордеров.
A horizontal or vertical bar indicates where the fields will be placed when you release the mouse button. Горизонтальная или вертикальная полоса указывает на расположение элемента после того, как будет отпущена кнопка мыши.
A horizontal or vertical bar indicates where the field will be placed when you release the mouse button. Горизонтальная или вертикальная полоса указывает на расположение поля после того, как будет отпущена кнопка мыши.
Kinect can be placed anywhere from 2 to 6 feet (0.6-1.8 m) from the floor. Сенсор Kinect можно расположить в любом месте на расстоянии 60–180 см от пола.
Graphical objects are all line studies placed in the toolbar having the same name and in the "Insert" menu. К графическим объектам относятся все инструменты, расположенные на одноименной панели управления и в меню "Вставка".
Normally, the toolbars are placed under the main menu, but they can easily be moved in any program window area. Обычно панели инструментов располагаются под главным меню, но они являются плавающими, и их можно располагать в любой области окна программы.
The collectors shall be placed near the test samples, one nearest to any nozzle and one furthest from all nozzles. Коллекторы располагают вблизи испытываемых образцов: один вблизи одного из сопел и один в некотором отдалении от всех сопел.
It is also well placed to conduct comprehensive and objective analyses of international migration dynamics and their interrelations with development processes. Она также располагает всем необходимым для проведения комплексного и объективного анализа динамики международной миграции и ее связи с процессами развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!