Примеры употребления "piece work job" в английском

<>
Productive labour of rural women includes non-remunerated family labour (unpaid family work) and paid labour (wage labour and piece work). Производительный труд сельских женщин включает в себя невознаграждаемый труд в семье (неоплачиваемая работа в семье) и оплачиваемый труд (наемный труд и сдельная работа).
By dismissing her and terminating her status as a civil servant for wearing a headscarf, a piece of clothing that is unique to women, the State party is said to have violated the author's right to work, her right to the same employment opportunities as others, as well as her right to promotion, job security, pension rights and equal treatment. Уволив ее и лишив ее статуса гражданского служащего за то, что она носила платок — предмет одежды, который носят только женщины, государство-участник, как утверждается, нарушило право автора на труд, ее право на одинаковые условия занятости по сравнению с другими, а также ее право на продвижение по службе, пенсионное обеспечение и равное обращение.
I went to Afghanistan in 2005 to work on a Financial Times piece, and there I met Kamila, a young women who told me she had just turned down a job with the international community that would have paid her nearly $2,000 a month - an astronomical sum in that context. Я отправилась в Афганистан в 2005, чтобы поработать над статьей для Financial Times. Там я познакомилась с Камилой. Молодая женщина рассказала, что она бросила работу в международной компании с зарплатой почти 2000 долларов в месяц - астрономическая сумма в таких обстоятельствах.
The ILO adopted a holistic approach, which embraced the promotion of core labour standards and fundamental rights at work; job creation, with the emphasis on women; the improvement of working conditions, including social protection; and human resources development, training and social dialogue. Для деятельности МОТ характерен всеобъемлющий подход, предусматривающий широкое распространение основных трудовых норм и прав; создание рабочих мест, особенно для женщин; улучшение условий труда, включая социальную защиту; а также развитие людских ресурсов, повышение квалификации и социальный диалог.
But I'm going to work, Job. Но я собираюсь на дело, Джоб.
I can't work a job knowing that a girl got fired because of me. Я не могу работать зная, что девушку уволили из-за меня.
We have to overcome our poverty. We have to deal with the hardware of development, the ports, the roads, the airports, all the infrastructural things we need to do, and the software of development, the human capital, the need for the ordinary person in India to be able to have a couple of square meals a day, to be able to send his or her children to a decent school, and to aspire to work a job that will give them opportunities in their lives that can transform themselves. Нужно победить нищету. Нужно построить материальную сторону развития: порты, дороги, аэропорты, всю инфраструктуру, Но ещё нужно поострить человеческую сторону развития: человеческий капитал, чтобы обычный человек в Индии мог нормально поесть пару раз в день, отправить своих детей в достойную школу, мог стремиться к такой работе, которая откроет ему возможности изменить себя.
There are some anachronisms, unnecessary clauses, typos, and a small number of clear drafting errors, but given the contract’s length and its role in the film (which is to say not a huge one, especially in the particulars) it’s an impressive piece of work. Есть в нем некоторые анахронизмы, ненужные статьи, описки, а также небольшое количество явных ошибок. Но учитывая размеры контракта и его роль в фильме (а она не очень-то значительная, особенно в деталях), надо сказать, что этот труд впечатляет.
Gang I've been circling finally circled back, offered a piece of work. Банда, которую я обрабатывала, наконец отреагировала, подкинула дельце.
Even from a distance she is a piece of work. Она даже на расстоянии та еще штучка.
Malone is a nasty, devious piece of work. Малоун скользкий и опасный тип.
You lying, disgusting, perky piece of work. Ты лживая, отвратительная, наглая гадина.
He's a fine piece of work, our little nobleman. Он умеет языком молоть, моралист поганый.
Leading off for S H.I.E.L.D, an ugly piece of work and your native son. Лидер Щ И.Т.а, ужасный тормоз и ваш уроженец.
I mean, this is one solid piece of work. То есть, это сделано из цельного куска.
But a piece of work we did was on: Но наша часть работы называлась:
Whoever you are, I'm a nasty piece of work! Кем бы ты не был, я довольно неприятный тип!
"What a piece of work is man! "Какое прекрасное творение - человек!
She's a nasty piece of work and she can't see a thing. Она не только злая как черт, но и слепая.
Whether he's trading in kidnap or murder, that captain's a nasty piece of work. Похищениями он промышляет или убийствами, этот капитан - отъявленный негодяй.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!