Примеры употребления "physical factor" в английском

<>
The physical events causing mass extinctions, whether asteroids, mass volcanism or other physical factors, are so disruptive and have such global consequences that even the most widespread and numerous species can be wiped out. Физические факторы, вызывающие массовое исчезновение видов, например, астероиды, массовые вулканические явления и прочее, настолько разрушительны и имеют такие мощные глобальные последствия, что исчезнуть могут даже самые широко распространенные и многочисленные виды.
New technologies that have been such a factor in globalization have opened up opportunities for men and women across the world, including in developing countries, with skills in the new economy (for example software technicians and transcription services), which were previously limited by physical factors. Новые технологии, оказавшие такое влияние на процесс глобализации, открыли во всем мире, в том числе в развивающихся странах, возможности для мужчин и женщин, обладающих навыками работы в рамках новой экономики (например, специалисты в области математического обеспечения и транскрибирования), которые ранее были ограничены физическими факторами.
Information technology has greatly improved the management capacity of the physical construction sector, a crucial factor in international competitiveness. Наличие информационной технологии значительно расширило возможности управления в физическом строительном секторе, что является решающим фактором международной конкурентоспособности.
An increasing number of developing countries have improved physical infrastructure, such as transport, power and telecommunications, as an important factor for attracting FDI. Все большее число развивающихся стран принимают меры по улучшению физической инфраструктуры, такой, как транспортная инфраструктура, энергоснабжение и телекоммуникационный сектор, что является важным фактором привлечения ПИИ.
In this decisions, the use of physical force is admitted, although in a restricted manner and subject to the dual condition that this factor is not an essential element in the work to be performed, and that job evaluations do not take strength into account as the sole criterion for appraisal, but that it must be combined with other objective characteristics affecting both men and women. В этих решениях использование критерия физической силы допускается, хотя и в ограниченном объеме и при двойном условии, заключающемся в том, чтобы данный фактор не являлся важнейшим элементом в выполнении работы и чтобы оценки сложности работы не опирались на фактор силы как единственный критерий для оценки, но чтобы он увязывался с другими объективными характеристиками, присущими как мужчинам, так и женщинам.
Moreover, we have abundant access to “bad” or “fast” cheap food and an absence of opportunities for physical activity in areas of extreme poverty: this is the “obesity of poverty” argument – that is, poverty is a contributory factor in morbid weight gain. Кроме того, мы имеем широкий доступ к «плохой» или «быстрой» дешевой пище с отсутствием возможностей для физической активности в крайне бедных регионах: этот аргумент называют «тучностью от бедности», то есть, бедность является фактором, содействующим болезненному увеличению веса.
The physical inaccessibility of public transportation and other facilities, including governmental buildings, shopping areas, recreational facilities among others, is a major factor in the marginalization and exclusion of children with disabilities and markedly compromises their access to services, including health and education. Физическая недоступность общественного транспорта и других объектов, включая, в частности, государственные учреждения, торговые центры и места отдыха, является одним из основных факторов маргинализации и социальной изоляции детей-инвалидов, значительно ограничивая их доступ к услугам, в том числе в области здравоохранения и образования.
The sustained growth that followed has been explained by increased physical capital accumulation (the average investment rate in the 1990s was 23 per cent as against 20 per cent in the 1980s), an expansion in the labour force and an improvement in human capital, and an increase in total factor productivity. Последующий устойчивый рост объяснялся возросшим накоплением физического капитала (средний показатель прироста капиталовложений в 1990-е годы составлял 23 % по сравнению с 20 % в 1980-е годы), увеличением численности рабочей силы и повышением качества человеческого капитала, а также повышением производительности факторов производства9.
Ethiopia's current arguments and excuses on the need to factor in human and physical geography and bogus concerns as to population dislocation or separation of villages and homes are so fallacious as to not even merit discussion. Аргументы и оправдания, которые сейчас выдвигает Эфиопия относительно необходимости учитывать человеческий и географический факторы, и фальшивую озабоченность в отношении перемещения населения и разделения деревень и домов являются настолько надуманными, что не достойны даже обсуждения.
Article 16, paragraph 2, proscribes the betrothal and marriage of children, an important factor in preventing the physical and emotional harm which arise from early childbirth. Пункт 2 статьи 16 также запрещает обручение и брак детей, что является важным фактором в деле предотвращения нанесения физического и эмоционального вреда в связи с ранним рождением детей.
The answer explains the unusual consensus among economists, for "technology" is measured as a kind of "none of the above" category, a residual – Nobel laureate Robert Solow called it "total factor productivity" – that remains unexplained after accounting for other production inputs, such as physical and human capital. Ответ поясняет необычный консенсус среди экономистов, относительно того, что "технология" измеряется, как своего рода категория "ничего из перечисленного", как остаток – лауреат Нобелевской премии Роберт Солоу назвал это "совокупной производительностью факторов" ? остающийся необъясненным после учета других входных параметров производства, таких как физический и человеческий капитал.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
Is physical education a required course? Физическое воспитание является обязательным предметом?
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
Natural and physical sciences Естественные и физические науки
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
In terms of physical condition I am well. Что касается физического состояния, я здоров.
The time aspect involved is a further important mark-up factor. Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
The greater one’s ability to cause physical injury to another, the more opportunities one has to dictate their terms, and a person is able to convey this to their interlocutor through anger. Чем больше физического ущерба один человек может нанести другому, тем больше у него возможностей диктовать свои условия, а доносит он это до собеседника с помощью гнева.
An important factor in our decision making is an early start date. Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!