Примеры употребления "performance goal" в английском

<>
Click Human resources > Periodic > Performance > Goal details. Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Производительность > Сведения о цели.
Click Human resources > Setup > Performance > Goal types. Щелкните Управление персоналом > Настройка > Производительность > Типы цели.
Click Human resources > Setup > Performance > Goal headings. Щелкните Управление персоналом > Настройка > Производительность > Заголовки целей.
A KPI can help you track your organization’s progress toward a performance goal. Ключевой индикатор производительности помогает отслеживать прогресс организации в достижении целей по производительности.
Performance goal 4 Management and administration of financial and human resources aligned with commitment to excellence, empowerment and rights Цель 4 Приведение системы управления и распоряжения финансовыми и людскими ресурсами в соответствие с обязательствами по достижению максимальных результатов, расширению возможностей и соблюдению прав
Decide how to set up performance management goals, goal and discussion types, and rating models. Решите, как настроить цели управления производительностью, типы целей и обсуждений и модели рейтинга.
I want to conclude by citing one simple example of how this deep structural problem seriously cripples efforts to improve the performance of the Security Council, a goal that we all ostensibly share. В заключение я хотел бы привести один простой пример того, как эта глубокая структурная проблема серьезно подрывает усилия по совершенствованию деятельности Совета Безопасности — той цели к которой мы все, видимо, стремимся.
One of the main reasons behind their lacklustre performance is the slow progress in achieving Goal 8, particularly in areas such as market access, ODA and private capital flows. Одна из основных причин этого ничем не примечательного положения связана с низкими темпами достижения Цели 8, прежде всего в таких областях, как доступ к рынкам, ОПР и потоки частного капитала.
Ineffective performance management negatively affects both goal achievement under existing workplans and future career progress. Неэффективное управление производственным процессом отрицательно влияет на достижение целей в рамках существующих планов работы и дальнейшее развитие карьеры.
The Fund secretariat and the member organizations should collaborate on the implementation of common performance (time and quality) standards and should adopt as a desirable target the goal of paying pensions within one month after the date of retirement; секретариату Фонда и организациям-членам следует сотрудничать в деле внедрения общих стандартов результативности работы (временн * е и качественные показатели) и в качестве желательной цели необходимо поставить задачу обеспечить выплату пенсии в течение одного месяца после даты выхода в отставку;
To promote accountability, the Government has been providing funding to integrate women's health indicators into annual Hospital Reports, allowing hospitals to measure and compare their performance on women's health through disaggregated, sex-specific indicators with the goal of enhancing access and enlightening the decision-making process. Для совершенствования подотчетности правительство выделяет средства на включение показателей состояния здоровья женщин в годовые отчеты медицинских учреждений, что позволит медицинским учреждениям оценивать и сравнивать итоги своей работы по охране здоровья женщин посредством разукрупненных, разбитых по признаку пола показателей, с целью расширения доступа к процессу принятия решений и его информационной базы.
A performance management system that holds managers to account for planning and supporting the development of their staff, through a specific mandatory goal relating to staff development, and holds individuals responsible for setting and accomplishing goals for their professional development; систему управления служебной деятельностью, предусматривающую ответственность руководителей за планирование и поддержку профессионального роста их подчиненных путем постановки перед руководителями конкретной обязательной цели, связанной с профессиональным ростом сотрудников, и индивидуальную ответственность конкретных сотрудников за постановку и достижение целей в контексте их профессионального роста;
Section II of the present report reviews the performance of African countries in general and African LDCs in particular, from the perspective of their capability to attain the developmental objective of reducing poverty by half by the year 2015, a goal endorsed by the World Summit for Social Development. В разделе II настоящего доклада дается обзор показателей африканских стран в целом и НРС Африки в частности — с точки зрения возможности достижения ими опирающейся на развитие цели уменьшения масштабов нищеты в два раза к 2015 году, которая была утверждена на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
In addition, evaluating the effectiveness of the project at certain time periods, based on the performance indicators, will provide an indication of the degree of success to-date regarding anticipated impact and insight into whether the project is heading in the right direction towards meeting the objectives and ultimately goal. Кроме этого, оценка эффективности проекта посредством индикаторов эффективности на определенных отрезках времени даст представление о степени успеха, достигнутого на сегодняшний момент, относительно ожидаемых результатов и понимания того, в правильном ли направлении продвигается выполнение проекта для достижения задач и, в конечном итоге, цели.
The proposed investment policy reflects the Fund's strategic purpose of funding liabilities and details the primary investment goal, asset classes, performance objective, benchmarks, portfolio strategy, investment style, risk management and strategic asset allocation target. В предлагаемой инвестиционной политике отражена стратегическая цель Фонда, заключающаяся в финансировании обязательств вкладчиков, и подробно охарактеризованы первоочередная цель инвестиционной деятельности, классы активов, рабочие задачи, эталонные показатели, стратегия управления портфелями, инвестиционный стиль, управление рисками и цель стратегического распределения активов.
Although the national regulations have distinct differences, they share the common goal of evaluating the effect of heat on braking performance. Несмотря на очевидные различия в сводах правил, у них есть общая цель, заключающаяся в оценке влияния нагрева на эффективность торможения.
By establishing a starting point, charting the way forward, and identifying the practical steps needed to set and reach the final goal, benchmarking can be one of the most effective tools for bringing about swift and significant advances in performance. Благодаря определению отправной точки, пути, который предстоит проделать, и практических шагов для постановки и достижения конечной цели эталонная оценка может служить одним из наиболее эффективных инструментов быстрого и ощутимого улучшения результатов работы.
Tip: When your goal is brand awareness, we recommend placing your ads on Facebook and Instagram to maximize reach and improve performance. Совет. Если вы ориентируетесь на узнаваемость бренда, мы рекомендуем размещать рекламу на Facebook и в Instagram для расширения охвата и повышения результативности.
Starting from 1999 the goal of CMS Forex is providing the exchange market participant with a forceful technique of currency trading in combination with high-grade performance, excellent and qualitative service for clients. Начиная с 1999 года задачей CMS Forex`s является обеспечение участников валютного рынка мощной технологией валютной торговли в сочетании с высокопрофессиональным исполнением, превосходным сервисом и качественным обслуживанием клиентов.
Ms. Waters (President of the United Nations Staff Union) said that when the Secretary-General had first begun his programme of reform in 1997, the staff representatives had fully supported the goal of creating an organizational culture that was responsive and results-oriented, rewarded creativity and innovation and promoted continuous learning, higher performance and managerial excellence. Г-жа Уотерз (Председатель Союза персонала Организации Объединенных Наций) говорит, что, когда Генеральный секретарь приступил к осуществлению своей программы реформы в 1997 году, представители персонала в полной мере поддержали задачу формирования организационной культуры, характеризующейся оперативностью и нацеленностью на результаты, поощряющей творчество и новаторство и содействующей постоянному совершенствованию знаний, достижению высоких результатов и отличному управлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!