Примеры употребления "payment condition" в английском с переводом на русский

<>
The criteria include, for example, product and service relevance; acceptance of United Nations payment conditions; prior United Nations system experience; financial health, etc. Эти критерии включают в себя, например, реальную потребность в данном товаре или услуге; приемлемость условий оплаты Организации Объединенных Наций; накопленный опыт системы Организации Объединенных Наций; финансовое здоровье и т.д.
UN/CEFACT, Recommendation No. 13 “The Working Party “Recalling that in some countries special procedures have been introduced whereby detailed physical inspection of goods and presentation of the formal evidence at the point of importation are no longer required, allowing approved importers to take the goods directly to their own premises, sometimes on a deferred payment basis, on condition that: СЕФАКТ ООН, Рекомендация № 13 " Рабочая группа … напоминая о том, что в некоторых странах были введены специальные процедуры, в соответствии с которыми проведение тщательного физического досмотра товаров и представление официальных доказательств в пункте ввоза больше не требуется, что позволяет уполномоченным импортерам доставлять товары непосредственно в свои помещения, иногда с отсрочкой платежа, при условии, что
8. The calculation and payment of refunds for trading condition improvements 8. Расчет и зачисление компенсаций для улучшения торговых условий
An appeals court reversed, holding that the seller had no right to insist on payment of the other debts before returning the goods as no such condition had been included in the re-delivery agreement. Апелляционный суд отменил это решение, заявив, что продавец не имел права настаивать на погашении других долгов, прежде чем вернуть товар, поскольку такое условие не было включено в договоренность о повторной поставке.
The Panel also notes that Engineering Projects failed to provide sufficient evidence that a contractual or legal condition of payment was that it receive the'no objection'certificates. Группа также отмечает, что " Инжиниринг проджектс " не предоставила достаточных доказательств того, что получение справок об отсутствии возражений являлось договорным или юридическим условием платежа.
Repeated refusal may lead to that a condition of three months'work is set for the payment of labour market subsidy as well as to a 40 % reduction in the subsistence allowance. Неоднократные отказы могут привести к тому, что для получения субсидии для выхода на рынок труда будет необходимо работать в течение трех месяцев, а также сокращению пособия на проживание на 40 %.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Can you save enough money for the down payment? Ты можешь собрать достаточно денег для платежа?
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Until it clears we shall not order the payment of due bills. До его получения мы не будем оплачивать счета, подлежащие оплате.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
We trust that further delays of payment will not occur. Мы надеемся, что это не приведет к задержке оплаты.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
Please send payment to: Пожалуйста, отправьте платеж:
It's a temporary condition. Это временное условие.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
We request you to make payment within 14 days into one of our accounts. Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Conditions of delivery and payment Условия доставки и оплаты
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!