Примеры употребления "patched local file" в английском

<>
Select Computer to choose the local file that you want to attach, and select Open. Щелкните Компьютер, выберите нужный файл, а затем нажмите кнопку Открыть.
Select [DEV] Debug Unity, and open the local .exe file that you have built. Выберите [DEV] Debug Unity (Отладка Unity) и откройте локальный файл .exe, который вы создали.
As with any type of Outlook email account, you can choose to archive or move items from the server into a local .pst file. Как и для других видов учетных записей Outlook, элементы можно заархивировать или переместить с сервера в локальный PST-файл.
You can look for encoder errors on the live dashboard, check the CPU load on your encoder, or try to find audio or video problems in your local archive file. Изучите ошибки видеокодера на панели управления трансляциями, определите, какую нагрузку он дает на процессор, и посмотрите, есть ли неполадки в сохраненном файле трансляции.
To address this issue, verify that the remote registry service is running on the local computer and that File and Print Sharing is enabled on the first network adapter in the binding order, and then run Exchange setup again. Для устранения этой неполадки убедитесь, что служба удаленного реестра запущена на локальном компьютере и что общий доступ к файлам и принтерам включен для первого сетевого адаптера в порядке привязки, затем снова запустите программу установки Exchange.
Using local languages in your XML file Использование местных языков в XML-файле
The FileName and FileData parameters accept local paths if the certificate file is located on the Exchange server where you're running the command, and this is the same server where you want to import the certificate. Параметры FileName и FileData принимают локальные пути, если файл сертификата расположен на сервере Exchange, где вы выполняете команду, и если это тот же сервер, на который вы хотите импортировать сертификат.
After you create and save the workbook on a local computer, a system administrator can save it to a template library or other file sharing location. После создания и сохранения книги на локальном компьютере системный администратор может сохранить ее в библиотеке шаблонов или другом расположении совместного пользования файлами.
In accordance with article 26 of the Human Rights Ombudsman Act, like any other person who believes “that a document or an action by a state body, local government body or holder of public authorizations violates human rights or basic freedoms”, including violations by military persons or superior officers in the military, military persons may file an initiative for the initiation of a procedure with the Human Rights Ombudsman. Согласно статье 26 Закона об Уполномоченном по правам человека, военнослужащие, как и любые другие лица, считающие, что " документ или действия государственного органа, местного органа власти или официально уполномоченного субъекта нарушают права человека или основные свободы ", включая нарушения со стороны военнослужащих или вышестоящих офицеров, имеют право ходатайствовать перед Уполномоченным по правам человека о принятии соответствующих мер.
Save the file to your local hard drive before you use it as a mail merge data source. Прежде чем использовать файл в качестве источника данных для слияния, сохраните его на локальном жестком диске.
This will not delete the file from your local machine, only the record of when and where you downloaded it. Сами загруженные файлы не будут удалены с компьютера, браузер удалит только сведения о времени и месте загрузки.
To save a document library or list content (such as contacts) from a SharePoint Online environment (OneDrive for Business or team sites) to file shares or to a local computer, see Manual migration of SharePoint Online content. О том, как сохранить содержимое библиотеки документов или списка (например, контактов) из среды SharePoint Online (OneDrive для бизнеса или сайтов групп) в общие папки или на локальный компьютер, читайте в статье Перенос контента SharePoint Online вручную.
After all of the VAT information has been exported and the status of the expense transaction is set to ready for recovery, you can begin to file the returns with the local government. После экспорта всех данные по НДС и установки статуса проводки расходов как "готово для возмещения", можно начать регистрацию возмещений в органе местного управления.
Save the file as an Excel template on a local computer. Сохраните файл как шаблон Excel на локальном компьютере.
Open Doors (OD) mentioned incidents where members of religious minorities who have been victims of beatings, evictions, looting, amongst others, were refused the right to file a First Incident Report by local police officers. Организация " Оупен дорз " (ОД) упомянула о случаях, когда у представителей религиозных меньшинств, подвергшихся избиениям, выселениям и грабежам, местные сотрудники полиции отказывались принимать первоначальное заявление об инциденте54.
The revised theme is saved as a .thmx file in the Document Themes folder on your local drive and it is automatically added to the list of custom themes on the DESIGN tab in the Themes group. Измененная тема будет сохранена в папке с темами документов на локальном диске в виде THMX-файла и автоматически будет добавлена в список пользовательских тем в группе Темы на вкладке Дизайн.
The server couldn't generate the differential file for a day that's required to update your local copy of the OAB. Серверу не удалось создать файл изменений за день, необходимый для обновления локальной копии автономной адресной книги.
Individual who wants to apply for permission to bring gold when departing from Vietnam under Article 4 of this Decision shall file its documents to the Central State Bank or the local branches of the State Bank in the districts or cities in accordance with the authorities to grant permission as prescribed under Article 6 of this Decision. Физическое лицо, желающее подать заявление на разрешение вывезти золото при выезде из Вьетнама, в соответствии со статьей 4 настоящего решения подает свои документы в Центральный государственный банк или местные отделения Государственного банка в районах или городах в соответствии с предписанием властям выдавать разрешение, как предусмотрено статьей 6 настоящего решения.
The police file thousands of requests each year to monitor Internet use, and local courts almost always grant them. Каждый год полиция направляет тысячи запросов на слежку за пользователями в интернете, а местные суды почти всегда их удовлетворяют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!