Примеры употребления "passion" в английском

<>
They have drive, passion, commitment. У них есть драйв, страсть, посвящение.
It's a compelling story told with a fiery passion. Захватывающая история, рассказанная с пламенным увлечением.
Upon my honor, passion flower. Клянусь честью, любовь моя.
And in the heat of passion, he just strokes out. И в пылу страсти он просто вырубается.
Because university is about passion, it's about original thought and taking a stand. Потому что университет - это страстность, это оригинальность мысли, это умение отстаивать позицию.
Evgenia Vasilyeva, whose persona has riveted the close attention of the media for almost a year, until now has not once commented on the multiple publications in the press about embezzlement in the Ministry of Defense as well as about her personally - relations with former defense minister Anatoliy Serdyukov, her poetry and passion for valuable things. Евгения Васильева, к персоне которой почти год приковано пристальное внимание СМИ, до сих пор ни разу не комментировала многочисленные публикации в прессе как о хищениях в Минобороны, так и о ней лично - отношениях с экс-министром обороны Анатолием Сердюковым, ее поэзии и о пристрастии к ценным вещам.
All this shows that the trader is driven by passion, not by reason. Все это свидетельствует, что трейдером движет азарт, а не разум.
It is all about passion. Все зависит от страсти.
My second passion was animals, so I went to the veterinary institute. Моим вторым увлечением были животные, так что я пошел в ветеринарный институт.
I got there because my father's passion for Johnny Cash and a song, "A Boy Named Sue." Так произошло из-за любви моего отца к Джонни Кэшу и его песне "Парень по имени Сью".
But, far from being characterized by secularization, our age has witnessed vast eruptions of religious passion. Однако, отнюдь не характеризуясь секуляризацией, наша эпоха стала свидетелем огромных вспышек религиозного пыла.
I had no way of checking the story fully but the sheer authentic passion of his ire impressed me. У меня не было возможности проверить эту историю, но искренняя страстность и негодование произвели на меня впечатление.
• irrational, a passion which every trader has, but some players seek to master their excitement, while others are too emotional and therefore doomed to failure. •нерациональная мотивация - это азарт, который присутствует у каждого трейдера, однако некоторые игроки стремятся обуздать свой азарт, а другие являются слишком эмоциональными, поэтому обречены на провал.
Oh right, that passion,” she said. А, о той страсти...», - сказала она.
So, besides a passion for gophering, what do we have on this guy? Итак, кроме увлечения фрилансом, что еще мы знаем об этом парне?
He did it not for some huge financial compensation, but out of conviction and a passion for his work. Он делал это не из-за какого-нибудь огромного финансового вознаграждения, а из-за своих убеждений и любви к своей работе.
Sanders is a true believer in liberal ideas, and you can feel his passion when you watch him. Сандерс искренне верит в либеральные идеи, и, когда наблюдаешь за ним, его пыл можно ощутить вполне реально.
A change in focus on these issues has helped the United States create a more workable relationship with Russia and eliminate the excessive passion that characterized the previous decade...the greatest evidence for this approach was demonstrated very recently when the United Nations Security Council voted for a new resolution enacting tougher sanctions against Iran, which the United States had long discussed with China and Russia. Эти изменения помогли Соединенным Штатам создать более конструктивные отношения с России и избавиться от чрезмерной страстности, характеризовавшей предыдущее десятилетие... наилучшее подтверждение успешности этого подхода было продемонстрировано, когда Совет безопасности ООН голосовал по новой резолюции более жестких санкций против Ирана, которые США давно обсуждали с Китаем и Россией.
Passion over stability, fireworks over family. Страсть вместо стабильности, феерию вместо семьи.
So, knowing that his first passion was bees, you set in motion an apiary apocalypse. Тогда, зная его увлечение пчёлами, вы устроили пчелиный апокалипсис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!