Примеры употребления "parking place" в английском с переводом на русский

<>
I managed to find a parking place right in front of the building. Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
The MI-24 bearing the registration number TU-VHO has not flown since 26 October 2006 and has not moved from its parking place during the Group's mandate. Ми-24 с регистрационным номером TU-VHO не совершал полетов после 26 октября 2006 года и за время срока полномочий Группы не передвигался со своего места стоянки.
In order to cover all practices the text should be made more general, however, to allow for other types of restrictions, such as parking place reserved for certain categories (Croatia, Israel), payment or days (Israel). Однако для охвата практики всех стран текст следует сформулировать в более общем виде, с тем чтобы предусмотреть другие виды ограничений, например ограничений, касающихся выделения мест для стоянки некоторых категорий (Хорватия, Израиль), платы за стоянку или распределения по дням (Израиль).
Any rest taken as compensation for the reduction of the daily and/or weekly rest periods must be attached to another rest of at least eight hours and shall be granted, at the request of the person concerned, at the vehicle's parking place or driver's base. Любой отдых, который используется в качестве компенсации за сокращение ежедневного и/или еженедельного периода отдыха, должен присоединяться к другому периоду отдыха продолжительностью не менее восьми часов и предоставляться по просьбе заинтересованного лица в месте стоянки транспортного средства или приписки водителя.
So, here we have a crowded parking lot with cars all over the place. Заставленная автостоянка, машины - всюду, где можно.
Finally, in the light of all the above-mentioned factors, various regulatory controls (e.g. customs, veterinary or personal controls) and commercial services (e.g. customs brokers, banks or parking facilities) need to be put in place in an integrated and coherent manner. И наконец, в свете всех вышеупомянутых факторов различные меры контроля (например, таможенный или ветеринарный контроль или личный досмотр) и коммерческие услуги (например, услуги таможенных агентов, банков или предприятий, эксплуатирующих места для стоянки автомобилей) должны осуществляться на комплексной и согласованной основе.
You said you used to sit in your car in the parking lot every morning, dreading the idea of setting foot in that place. Ты говорил, что тебе приходилось сидеть в машине на парковке каждое утро, в страхе от мысли, что придется туда идти.
It is necessary to find a place for parking. Нужно найти место для стоянки.
It's more difficult to find a burial place than a parking space. Найти место на кладбище сложнее, чем на парковке.
Sign E, 17a'EMERGENCY STOPPING PLACE'indicates a specially designed place (…) which drivers must, if possible, use for stopping or parking in case of emergency or danger. Знак Е, 17а " МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ " указывает специально обозначенное место (…), которое водители по возможности должны использовать для остановки или стоянки в случае аварийной ситуации или опасности.
The signs E, 17a and E 17b “EMERGENCY STOPPING PLACE” (Lay-by) indicate spaces which drivers must, if possible, use for stopping or parking their vehicles in case of danger. Знаки Е, 17а и Е 17b " МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ " (Аварийная площадка) указывают места, которые водители по возможности должны использовать для остановки или стоянки своих транспортных средств в случае опасности.
Can you validate this parking ticket? Вы сделать действительным утвердить этот парковочный талон?
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
That car's so big that parking it is difficult. Машина такая большая, что ее трудно парковать.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Is there a parking lot? Здесь есть автостоянка?
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Is parking allowed here? Парковка разрешена?
The place was almost empty. Там было практически пусто.
It cited the rise in people living in highly urbanised areas with no gardens, the popularity of paving over front gardens for parking and shrinking garden size as other factors threatening the industry, which is worth an estimated £5 billion in sales each year. В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!