Примеры употребления "parity checking code" в английском

<>
Whatever procedure you chose, now you know what your login status checking code is looking for. Какую бы процедуру вы ни выбрали, теперь вы знаете, что ищет ваш код проверки статуса входа.
However, because financial institutions'computer systems identify customers by identity card or passport number, consolidated tax roll number or numerical identification code, problems arise when checking for the names on the list, which contains only given names and surnames. Вместе с тем, поскольку информационные системы финансовых органов идентифицируют своих клиентов по номеру удостоверения личности, номеру паспорта, номеру единой налоговой регистрационной карточки или идентификационному кодовому номеру, то возникают проблемы в момент проверки на предмет выявления имен, содержащихся в списках, поскольку в них указываются только имена и фамилии.
On the basis of the Article 196 of the Criminal procedure Code the authority of interior may, exceptionally, order custody before starting the investigation proceedings, if, for identification, checking the alibi or some other reasons, it is necessary to collect the data necessary for conducting the proceedings against a person, and there are all, by law prescribed, reasons. В соответствии со статьей 196 Уголовно-процессуального кодекса сотрудник органа внутренних дел может в исключительных случаях издать распоряжение о заключении того или иного лица под стражу до начала судебного разбирательства, если по причинам установления личности, проверки алиби или по какой-либо другой причине необходимо собрать сведения, требующиеся для проведения судебного разбирательства в отношении соответствующего лица; любые означенные причины должны соответствовать закону.
in compliance with the provisions of a national code or standard recognized by the competent authorities or standard EN 1439: 1996'Transportable refillable steel cylinders for liquefied petroleum gases (LPG)- Procedures for checking before, during and after refilling. в соответствии с требованиями национальных правил или национального стандарта, признанных компетентным органом, или стандарта EN 1439: 1996 " Переносные сварные стальные баллоны многоразового использования для сжиженных нефтяных газов (СНГ)- Процедуры контроля перед наполнением, в ходе наполнения и после наполнения ".
What's the big deal about checking my email every 15 minutes? И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
There’s potential for price to even reach parity at some point in the near future should the bears win this battle at the third time of asking. Есть вероятность, что цены даже достигнут паритета в ближайшем будущем, если медведи выиграют битву в третьей попытки.
The policeman was checking the cars one-by-one. Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
EURUSD is in free-fall, is parity on the cards? EURUSD в свободном падении, возможен ли паритет?
Checking Hardware and Software Compatibility Проверка совместимости оборудования и программного обеспечения
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
What EURUSD does when it gets to parity could be interesting. Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета.
We shall invoice you for the costs of checking the contract. Расходы по проверке договора позднее будут внесены нами в Ваш счет.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
Although we are still some way from EURUSD reaching parity, there are some things to consider: Хотя еще далеко от паритета пары EURUSD, стоит подумать о следующем:
Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions. Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
The immediate aftermath has been a more than 20% decline in EURCHF, this pair has fallen through parity for the first time, and the low so far this morning has been 0.8721. Сразу после этого объявления EURCHF снизилась более чем на 20%, впервые пара опустилась ниже паритета, и минимумом до настоящего момента была отметка 0.8721.
How many bags are you checking in? Сколько сумок вы сдаете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!