Примеры употребления "original words" в английском

<>
It does not protect facts and ideas, although it may protect the original words or images used to describe an idea. Оно не защищает факты и идеи, но может защищать оригинальные слова или изображения, выражающие эту идею.
Copyright doesn’t generally protect facts or ideas, but it may protect the original words or images that express a fact or idea. Обычно авторское право не защищает факты или идеи, но может распространяться на оригинальные слова или изображения, выражающие такой факт или идею.
All of their voices had been made by a speaker recording original words in a control booth. Все их голоса были сделаны из записей исходных слов, сделанных диктором в студии.
Generally, copyright protects original expression such as words or images. Обычно авторское право защищает оригинальные выражения, такие как слова и изображения.
Mr. Bazinas (Secretariat) said it was his understanding that the proposal was to retain the original wording, replacing the words “is effective” with “is not ineffective … on the sole ground that”. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что, насколько он понимает, это предложение заключа-ется в том, чтобы сохранить первоначальную форму-лировку, заменив слова " имеет силу " на слова " не может не иметь силы … лишь на том основании, что ".
Three revisions had been made to the original text: in paragraph 2 the words “early warning measures and urgent procedures” and “on issues such as the prevention of genocide” had been deleted, thereby restoring the language of General Assembly resolution 59/176. В первоначальный текст были внесены три изменения: из пункта 2 были исключены слова " меры раннего предупреждения и срочные процедуры " и " по таким вопросам, как предотвращение геноцида ", в результате чего восстановилась формулировка резолюции 59/176 Генеральной Ассамблеи.
The draft text had undergone changes since its original circulation; she would therefore like to make the following oral revisions: the word “should” in the first line of paragraph 15 had been replaced by the word “shall”, and the acronym “UNITAID” had been inserted in the eighth line of paragraph 17 after the words “Drug Purchase Facility”. По сравнению со своим первоначальным вариантом проект резолюции подвергся существенным изменениям; в связи с этим оратор хотела бы отметить следующие изменения, внесенные в него в устной форме: слово " следует " в первой строке пункта 15 было заменено словом " необходимо ", а в восьмую строку пункта 17 после слов " механизм закупки лекарств " было добавлено сокращение " ЮНИТЭЙД ".
First, however, to avoid risk of misunderstanding, it seems advisable to avoid semantic confusion by defining two of the words in our original statement of the rule governing all major changes in the price of common stocks: Every significant price move of any individual common stock in relation to stocks as a whole occurs because of a changed appraisal of that stock by the financial community. Но сначала небольшое пояснение двух понятий из нашего определения во избежание путаницы и недопонимания: Всякое значительное изменение курса акций отдельно взятой компании относительно фондового рынка в целом происходит в силу изменения оценки акций компании финансовым сообществом.
He had a look and he said it was - in his own words - the most original debut novel he'd ever read. Он посмотрел и сказал - его точные слова - самый оригинальный дебютный роман, какой он когда-либо читал.
At the same time the last six words of operative paragraph 6 in the original version, “can help in promoting these objectives”, were replaced by an expression that we believe clarifies the purpose of such a conference if and when it is convened. В то же время последние пять слов пункта 6 постановляющей части в его первоначальном варианте, “может способствовать достижению этих целей”, были заменены выражением, которое, на наш взгляд, проясняет цель такой конференции, если она состоится.
In other words, their arguments were systematic and contrived, not at all original to the circumstances. Другими словами, очевидно, что их доводы появились не в результате конкретных обстоятельств: напротив, они стандартны и надуманы.
Paragraph 4.2., amend the words " (at present 01, corresponding to the 01 series of amendments) " to read " (at present 00, corresponding to the original version of the Regulation) ". Пункт 4.2, изменить слова " (в настоящее время 01 для поправок серии 01 к Правилам) " на " (в настоящее время 00 для первоначального варианта Правил) ".
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
Many English words are derived from Latin. Многие английские слова происходят из латыни.
Let's compare the translation with the original. Давай сравним перевод с оригиналом.
He said two or three words and left. Он сказал два-три слова и ушел.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
How many English words do you know? Сколько английских слов вы знаете?
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
I hate these words. Я ненавижу эти слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!