Примеры употребления "order histories" в английском

<>
If you have a Page in the US, when you add it back, it'll retain your settings and order histories. Если у вас Страница в США, будут сохранены настройки и история заказов.
Online account management, which includes Facebook integration, order history, and address management Управление интерактивными учетными записями, включая интеграцию с Facebook, историю заказов и управление адресами
From there, select the Payment & billing tab, and then select Order history. Затем перейдите на вкладку Платежи и выставление счетов, после чего выберите История заказов.
You only select this option if you are sure you want your order history deleted. Этот флажок следует установить лишь в случае, если вы хотите удалить соответствующую историю заказов.
The Order history page allows you to easily view and manage your pre-orders in one place. На странице истории заказов в одном месте собраны все ваши предварительные заказы.
The Payment options page, showing the Edit info, Remove, and View order history links for a credit card. Страница "Способы оплаты" со ссылками для изменения, удаления и просмотра истории заказов, связанных с кредитной картой
The Payment options page, showing the Edit info, Remove, and View order history links for a bank account. Страница "Способы оплаты" со ссылками для изменения, удаления и просмотра истории заказов, связанных с банковским счетом
The RFM score is displayed in the Order history group on the right-hand side of the Customer service form. Балл RFM отобразится в группе История заказов в правой части формы Обслуживание клиентов.
You can access your Microsoft Store profile and account information by visiting www.microsoftstore.com/ and clicking on "View account" or "Order history." Вы можете получить доступ к своему профилю Microsoft Store и к данным своей учетной записи, посетив страницу www.microsoftstore.com/ и выбрав команду «Просмотр учетной записи» или «История заказов».
Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients. В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
It has experienced one of the world’s most turbulent histories and remains stuck next to arguably the worst neighbor on the planet. Она пережила одну из самых бурных историй в мире и застряла в отношениях с, возможно, худшим соседом на планете.
What happened to our order? Что произошло с нашим заказом?
it feels good to think we are right, indeed many traders actually become addicted to the feeling of entering a new trade, even though they have long histories of losing in the market. Они чувствуют себя хорошо, думая, что правы, и как результат фактически становятся заложником своих сделок, даже при том, что имеют длинную историю потерь на рынке.
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
You can download the desired histories, load them into a MetaTrader terminal, and use them to test strategies and perform technical analysis. Вы можете скачать необходимые архивы, загрузить их в терминал MetaTrader и использовать при тестировании стратегий и технического анализа.
He put his affairs in order. Он уладил свои дела.
AT&T (NYSE: T), IBM (NYSE: IBM), and the predecessor to Bank of America (NYSE: BAC) were either trading at their highest or second-highest valuations ever in their respective histories as publicly traded companies. AT&T, IBM (компания была основана в 1911 году) и предшественник Банка Америки торговались на своих исторических максимумах.
I don't know what to order. Я не знаю, что заказать.
And the shared values and histories would encourage close cooperation on many issues. А общие ценности и общая история будут подталкивать США и Европу к тесному сотрудничеству по многим вопросам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!