Примеры употребления "online video" в английском

<>
Can't get enough online video? Любите онлайн-видео?
But the 80-year-old star’s tenure in the business probably failed to prep him for the Russian reaction that greeted a two-minute online video he recorded recently for a group hoping to keep alive concerns over Kremlin meddling in the 2016 presidential election. Однако годы работы в этой сфере бизнеса, по-видимому, не смогли подготовить 80-летнюю звезду к реакции, которой Россия наградила его двухминутное онлайн-видео; актер записал его для одной группы в надежде не дать угаснуть опасениям по поводу вмешательства Кремля в президентские выборы 2016 года.
Online videos and social networking . Онлайн-видео, социальные сети.
Audiovisual works, such as TV shows, movies, and online videos Аудиовизуальные произведения: телешоу, фильмы, онлайн-видео и т. д.
Online video in Word document Видео из Интернета в документе Word
In PowerPoint, select Insert > Video > Online Video. В PowerPoint на вкладке Вставка нажмите кнопку Видео и выберите пункт Видео из Интернета.
An online video that's been added to a PowerPoint slide Видео из Интернета, добавленное на слайд презентации PowerPoint
Go to the online video, click Share, and copy the embed code. Найдите видео в Интернете, нажмите кнопку Поделиться и скопируйте код внедрения.
If you're playing online video games, you might want to switch it off. Однако в некоторых случаях, например, во время онлайн-игры, экономия заряда батареи может помешать.
YouTube is a free online video streaming service for watching, searching for, and sharing videos. YouTube — это бесплатный сервис потокового видео в Интернете, с помощью которого можно просматривать, искать и обмениваться видеозаписями.
This allows video campaigns to be planned, bought and reported on like TV and other online video channels. Планирование, покупка кампаний c видеорекламой и просмотр отчетности по ним выполняются так же, как при использовании других каналов видеорекламы онлайн.
Europe's consumers should be able to buy online songs, watch online video, and shop online for whatever products they choose, and Europe's businesses should be able to benefit fully from the EU's giant market. У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и приобретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС.
In the past several years, more effective means of collective action – such as social media, open publishing platforms, and online video sharing – have given people more levers to pull. В последние несколько лет, более эффективные средства коллективного действия — такие как социальные медиа, открытые издательские платформы и распространение онлайн видео — дали людям больше рычагов управления и контроля.
Online video Видео из Интернета
Insert online video Вставка видео из Интернета
Do more with your docs: Pop in an online video, open a PDF and edit the content, align pictures and diagrams with minimal fuss. Вставлять видео из Интернета, открывать PDF-файлы и редактировать их содержимое, а также выравнивать изображения и схемы стало намного проще.
So I hope to see more of that in the future, and hope online video distribution to be embraced by the research community. Так что я надеюсь увидеть еще больше в будущем, и надеюсь, что распространение видео в онлайне будет использоваться исследовательскими сообществами.
And that's why what I'm excited about, and what I think is under-reported, is the significance of the rise of online video. Именно этому я удивляюсь и мне кажется, что не оценен по достоинству факт возрастания роли видео в сети.
So it's not far-fetched to say that, at some point, online video is going to dramatically accelerate scientific advance. Так что не будет надуманным утверждение о том, что в определенной степени видео в сети значительно ускорит научный прогресс.
It's not too much to say that what Gutenberg did for writing, online video can now do for face-to-face communication. Не лишним будет сказать, то, что Гутенберг в свое время сделал для письма, видео в сети сможет сделать сейчас для коммуникации лицом к лицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!