<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все446 online446
Каковы торговые издержки в онлайне? How much does it cost to trade online?
Личное в оффлайне - личное в онлайне What is private offline is private online
Видеокадры собрали массу выражений поддержки в онлайне. The videos collected many expressions of online support.
Оно высмеивает систему в онлайне», — говорит политолог Михаил Виноградов. They are mocking the system online,” said political analyst Mikhail Vinogradov.
Но в онлайне он не стесняется высказывать свою точку зрения. Online, however, he’s not shy about his views.
Мои дочки всё время зависают в онлайне, болтают с красивыми парнями. My daughters are always spending hours online, talking to cute boys.
Научные публикации и данные все чаще появляются в открытом доступе в онлайне. Scientific publications and data are increasingly openly accessible online.
Например, когда человек заполняет анкету в онлайне, контролировать его окружающую среду невозможно. For example when someone is filling out a questionnaire online there is no way of controlling their environment.
Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня. It scares me not to see you online the entire day.
В равной степени возможно, что в онлайне и на бумаге могут различаться представления о мужественности. It is also possible that conceptualisations of masculinity may differ online and offline.
Он говорит, что имеющуюся у него информацию невозможно получить, следя за новостями и видео в онлайне. He says that his data cannot be replicated by watching news reports or online videos.
Помимо этого, растёт уязвимость журналистов в онлайне, где из-за анонимности возникла культура троллинга и запугивания. Journalists are also increasingly vulnerable online, where anonymity has created a culture of trolling and harassment.
Но в обеспокоенности по поводу языкового многообразия в онлайне без ответа остается один очень важный вопрос: доступность. But concerns about linguistic diversity online miss the real issue: access.
Служба Prokopovi.ch, где в онлайне встречаются продавцы и покупатели иностранной валюты, давала курс в 8 842 рубля накануне. Prokopovi.ch, a service that matches buyers and sellers of foreign currency online, quoted 8,842 rubles per dollar yesterday.
Так что я надеюсь увидеть еще больше в будущем, и надеюсь, что распространение видео в онлайне будет использоваться исследовательскими сообществами. So I hope to see more of that in the future, and hope online video distribution to be embraced by the research community.
Где бы журналисты ни работали, в онлайне или в офлайне, им надо понимать, насколько сильно возросли физические, психологические и электронные риски. Wherever journalists work – whether online or offline – they need to be mindful of more physical, psychological, and digital risks than ever before.
По данным ООН, в онлайне используется всего 500 языков, поиск Google поддерживает 348, Википедия 290, Facebook 80, Twitter 28, а LinkedIn 24. According to the UN, just 500 languages are used online, with Google search supporting 348, Wikipedia 290, Facebook 80, Twitter 28 and LinkedIn 24.
Daily Beast опроверг особенно популярную статью, которая появилась в 1 700 аккаунтах Facebook, и которую прочитали в онлайне более 30 000 раз. The Daily Beast debunked a particularly widely read piece in an article that reached 1,700 Facebook accounts and was read online more than 30,000 times.
В эти выходные среднестатистический покупатель потратил в онлайне более 172 долларов, что составило приблизительно 41% от общей суммы расходов с четверга по воскресенье. The average shopper spent more than $172 online this weekend, which comprised approximately 41 percent of the total weekend spending.
Более того, обширные сети этих объектов будут связываться друг с другом в онлайне, и человечество впервые получит возможность устанавливать связь со всем и отовсюду. Moreover, expansive networks of these objects will communicate with each other online, allowing humanity for the first time to reach everything from anywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее