Примеры употребления "one-address computer" в английском

<>
Keep in mind that you can only add one address. Помните, что вы можете добавить только один адрес.
I'm so sorry, I'm afraid we're only permitted to send the decryption key to one address. Простите, боюсь, что нам позволяется высылать один ключ для разблокировки на один адрес.
Using the same URL makes it easier for users to access your Exchange server because they only have to remember one address. Использование одинаковых URL-адресов упрощает пользователям доступ к серверу Exchange, поскольку им необходимо будет запомнить только один адрес.
To update more than one address in the party record, on the Addresses FastTab, click More options > Advanced, and then make changes in the Advanced form. Чтобы обновить несколько адресов в записи субъекта на экспресс-вкладке Адреса щелкните Дополнительные параметры > Дополнительно, а затем внесите изменения в Дополнительно.
Only one address book could be created per virtual company. Только одна адресная книга могла быть создана для виртуальной компании.
For example, a customer might have one address for their main office, another address for deliveries, and another address for billing. Например, у клиента может быть один адрес для головного офиса, другой — для поставок, а третий — для выставления счетов.
Each DAG running on Windows Server 2008 R2 or Windows Server 2012 requires a minimum of one IP address on the MAPI network. Для каждой группы доступности баз данных под управлением Windows Server 2008 R2 или Windows Server 2012 необходим как минимум один IP-адрес в сети MAPI.
On the General tab of the Internet Protocol (TCP/IP) page, enter at least one IP address of a valid DNS server, and then click OK. На вкладке Общие страницы Протокол Интернета (TCP/IP) введите хотя бы один IP-адрес допустимого DNS-сервера и нажмите кнопку ОК.
One can address how to be an ethical, sustainable employer of such caregivers; nannies in New York and other cities are now organizing to secure a system of market-pegged wages, vacation time, and sick days. Можно заняться вопросом о том, как быть нравственным, справедливым работодателем таких служащих: няни в Нью-Йорке и в других городах сейчас организуются для создания системы заработной платы, привязанной к рынку, предоставления времени на отпуск и дней отпуска по болезни.
Recipient policy '' appears to contain at least one SMTP address with two consecutive periods (e.g. @domain..com). Возможно, политика получателей <имя_политики> содержит по крайней мере один SMTP-адрес с двумя точками подряд (например: @домен..com).
To prevent this issue, configure only one SMTP address on each group. Чтобы эта проблема не возникала, настраивайте для каждой группы по одному SMTP-адресу.
Recipient policy '' appears to contain at least one SMTP address with a period at the end (e.g. @domain.com.). Возможно, политика получателей <имя_политики> содержит по крайней мере один SMTP-адрес с точкой в конце (например, @домен.com.).
Attention: Only one email address may be specified for either of fields "From" and "To". Внимание: в поля "От кого" и "Кому" можно записать только по одному адресу.
A recipient can only be affected by one email address policy. На получателя может влиять только одна политика адресов электронной почты.
The limit to the number of allowable messages sent is three referral emails per ad to any one email address. Для каждого объявления можно отправлять не более трех электронных сообщений на каждый адрес электронной почты.
Because it can contain more than one email address, the EmailAddresses property is known as a multivalued property. Так как оно может содержать более одного адреса электронной почты, свойство EmailAddresses называется многозначным.
Improved performance of Storage Spaces Direct with many nodes or disks, scrolling lists on Xbox One, DHCP address acquisition, Active Directory queries, and Cluster Health service. Повышена производительность локальных дисковых пространств со множеством узлов или дисков, прокручиваемых списков на Xbox One, получения DHCP-адреса, запросов Active Directory и службы работоспособности кластера.
You can configure more than one email address for the same mailbox. Для одного почтового ящика можно настроить несколько адресов электронной почты.
One way to address the problem of protecting peacekeepers and the populations with which they are in contact is to ensure continuous retraining and the transmission of knowledge gained from other peacekeeping missions. Один из способов решения задачи защиты миротворцев и того населения, с которым они контактируют, заключается в обеспечении постоянной переподготовки и передачи знаний, приобретенных в других миротворческих миссиях.
If your router doesn’t support UPnP, you’ll have to open these ports and map them to the IP address of the computer that’s running Games for Windows Live. Если маршрутизатор не поддерживает UPnP, необходимо будет открыть эти порты и сопоставить их с IP-адресом компьютера, на котором запущена служба Games for Windows Live.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!