Примеры употребления "on-going repository" в английском

<>
Keep on going. You’ll see a bank on your left. Продолжайте идти. Вы увидите банк слева.
It was raining hard, but she insisted on going for a drive. Шёл сильный дождь, но она настаивала на поездке.
Similarly, at times an institution will determine that on going into a new situation it must buy a minimum number of shares. Также бывает, что институциональный инвестор установил, что при всяком инвестировании средств в новую компанию должно приобретаться не менее фиксированного минимума акций.
The lesson of South Africa's transition is that no divided country has a future if it insists on going forward without truth and forgiveness. Урок трансформации Южной Африки заключается в том, что ни одна разрозненная страна не имеет будущего, если она настаивает на движении вперед без правды и прощения.
I tried to keep them in the hotel, but he was dead set on going to a strip club. Я пытался отвести их в отель, но он был решительно настроен на походе в стрип-клуб.
Mother c, rhoda's set on going to the pictures tonight. Мать К, Рода собралась идти на фильм сегодня.
'Cause no matter what this world flung at him he seemed to be able to just stand up and keep on going. Потому что даже если б весь мир бросился на него, казалось, что он в состоянии просто встать и продолжать идти.
Are you really set on going to Gallifrey? Ты в самом деле собираешься на Галлифрей?
And I plan on going into that principal's office with a battering ram. И я планирую войти в кабинет директора с тараном.
Best not fix on going toe-to-toe with the Big Nig. Лучше не сталкиваться лицом к лицу с Большим Негром.
Well, he's getting older, yes, and he's planning on going to college, - looking for a job. Да, он почти взрослый, и собирается поступать в колледж, найти работу.
He had his heart set on going to space camp. Он уже так настроился на поездку в космический лагерь.
I don't know i waswas so set on going there anyway. Я не знаю, я был так зациклен на учебе там.
You're not planning on going after the Wraith? Вы же не планируете идти за Рейфом?
Well, I was planning on going home to not think about work for a little while. Ну, я планировал пойти домой и не думать о работе какое-то время.
And Energizer, well, they can build a battery that can keep on going and going and going, but they don't either. А в компании "Энерджайзер" батарейку, которая работает, работает и работает, но не спешат.
She insisted on going to this sleepover last night. Она очень хотела пойти на девичник прошлым вечером.
When the rest of the slug flattens, the penetrator just keeps on going. Когда остальная часть пули отделяется, пенетратор просто продолжает проходить.
Well, I mean, I was kind of planning on going anyway, so. Ну, то есть, я по любому намеревалась туда идти, так что.
See what happens when you operate a system past its limits and then keep on going at an ever-accelerating rate is that the system stops working and breaks down. Когда вы управляете системой за пределами её возможностей и продолжаете это со всё нарастающими темпами - она перестаёт работать и ломается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!