Примеры употребления "obsessed" в английском с переводом "одержимый"

<>
He was obsessed with it! Он был одержим этим!
They were obsessed with mustard. Они были одержимы горчицей.
Babbage was totally obsessed with mathematics. Бэббидж был совершенно одержим математикой.
Man was obsessed with lactating women. Человек был одержим женщинами и их грудным молоком.
She's obsessed with matriarchal cultures. Она одержима матриархальной культурой.
God, you're obsessed with Ryan Gosling. Господи, да ты одержим Райаном Гослингом.
I'm obsessed with foot massages lately! В последнее время я одержима массажем ног!
Swordsman are obsessed with duels in this country. Фехтовальщики одержимы дуэлями в этой стране.
You want to know how obsessed I am. Хотите знать - насколько я одержим?
You sickos are so obsessed with the media. Вы, извращенцы, настолько одержимы медиа.
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony. Они были одержимы дешёвыми, бессмысленными причудами - блуд, чревоугодие.
These are the people who are obsessed with something. Эти люди одержимы чем-то.
What were they obsessed with in the early '80s? Чем они были одержимы в начале 80-х?
I think we are obsessed with getting people to college. Я считаю, что мы одержимы идеей поступления в университеты,
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems. В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы.
Okay, girls, have you all practiced your obsessed boy band scream? Окей, девчонки, вы все потренировались в криках одержимых фанаток?
Why do you think he was obsessed with this particular coven? Почему вы думаете, что он был одержим именно этим конкретным шабашем?
But, you know, we have become obsessed with this linear narrative. Но мы слишком одержимы таким линейным развитием.
For the past 40 years, David Deamer has been obsessed with membranes. Последние 40 лет Дэвид Димер (David Deamer) одержим мембранами.
Why has Gemrany become obsessed with the fear of paying too much? Почему Германия стала настолько одержима страхом кому-то переплатить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!