Примеры употребления "observer" в английском с переводом "наблюдатель"

<>
Rr = Receiver, observer or measuring device Rr = Приемник, наблюдатель или измерительное устройство
I think it depends on the observer. Я считаю, что она зависит от наблюдателя.
Where will this observer see the galaxy? Где же наблюдатель увидит эту галактику?
Russia is usually invited as an observer. Россия обычно присутствует на саммитах ОПЕК в качестве наблюдателя.
He's not exactly an impartial observer. Он не совсем беспристрастный наблюдатель.
Almost every other observer has acknowledged this. Это признают почти все другие наблюдатели.
Kazakhstan, the Netherlands and Norway have observer status. Казахстан, Нидерланды и Норвегия имеют статус наблюдателей.
These look like reasonable conditions to any outside observer. Эти условия покажутся разумными любому стороннему наблюдателю.
I was a passive observer of the medical world. Я была пассивным наблюдателем мира медицины.
'To the casual observer, this looks like a' 20s Bentley. Для стороннего наблюдателя это выглядит как Bentley 20-х гг.
A contemporary observer, Winthrop Case, explained it all in 1938: Тогдашний наблюдатель Винтроп Кейс объяснил всё это в 1938 г.:
The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель
One National post, interpreter, Office of the Chief Military Observer. Одна должность национального сотрудника, устного переводчика, Канцелярия Главного военного наблюдателя.
It has been granted observer status at the UN General Assembly. Организация получила статус наблюдателя на Генеральной Ассамблее ООН.
At the moment, though, the casual observer is still rather clueless. Хотя в настоящее время случайный наблюдатель все еще пребывает в расстерянности.
“Near-Earth object deflection: an international challenge”, by the observer for ASE; " Изменение орбиты объектов, сближающихся с Землей: международная задача " (наблюдатель от АИК);
With all due respect, your Eminence, you're hardly an impartial observer. Со всем уважением, Ваше Преосвященство, вы - едва ли беспристрастный наблюдатель.
“Global wildland fire forecasting using space technologies”, by the observer for ISU; " Применение космических технологий для прогнозирования лесных пожаров в мире " (наблюдатели от МКУ);
If that math doesn't check out, that leaves the observer: Us. Если эти расчеты не подтверждаются, то остается наблюдатель, то есть мы.
The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives “collateral damage.” А Вселенский патриархат, как заметил один иностранный наблюдатель, несет лишь «сопутствующие потери».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!