Примеры употребления "notorious" в английском

<>
He is a notorious womanizer. Он всем известный бабник.
Carmilla Pines, notorious treasure hunter. Кармилла Пайнс, пресловутая охотница за сокровищами.
She was a notorious pack rat. Она была отъявленной воровкой.
It’s the plague, caused by the bacterium Yersinia pestis, agent of the notorious bubonic plague. Это та самая чума, которую вызывает бактерия Yersinia pestis, биологический агент печально знаменитой бубонной чумы.
It has been the most notorious criminal case in modern Georgian history. Это было самое громкое уголовное дело в современной истории Грузии.
Lorelei Martins, a close associate of notorious serial killer Red John, was arrested. Лорелей Мартинс, близкая знакомая известного серийного убийцы, Красного Джона, была арестована.
The city is notorious for its polluted air. Этот город печально известен загрязнённым воздухом.
Consider a couple of notorious examples. Рассмотрим несколько пресловутых примеров.
You have a Sasquatch for a butler and you travel the world with history's most notorious murderer, and now you don't feel safe? У тебя снежный человек дворецким работает и ты объездила весь мир с самым отъявленным убийцей в истории, а сейчас ты не чувствуешь себя в безопасности?
For all Reagan’s free-trade rhetoric, he freely imposed trade restrictions, including the notorious “voluntary” export restraints on automobiles. На все обещания Рейгана о свободной торговле он щедро наложил торговые ограничения, включая печально знаменитые «добровольные» ограничения на экспорт автомобилей.
Russian authorities said Thursday that they had solved one of their country's most notorious crimes, charging two alleged neo-Nazi gang members in the brazen killings of a human rights lawyer and a journalist in central Moscow in January. Российские власти заявили в четверг о раскрытии одного из самых громких преступлений в стране. Они предъявили обвинение двум предполагаемым членам неонацистской банды в наглом убийстве адвоката-правозащитника и журналистки, которое было совершено в январе в центре Москвы.
The notorious antenna problem on the iPhone 4? Печально известная проблема с антенной у iPhone 4?
belt tightening, labor market restrictions, and the notorious barrage of EU regulation. затягивание ремня потуже, ограничения на рынке труда и пресловутый шквал правил ЕС.
Apart from connecting some of the most notorious criminals in modern Russia with Chaika's family and underlings, Navalny's investigation contained well-researched episodes involving alleged illegal takeovers of businesses in favor of Artem Chaika, aided by local prosecutors. Отыскав связи между самыми отъявленными преступниками современной России и отпрысками Чайки, Навальный в ходе расследования отыскал и обеспечил доказательной базой эпизоды, связанные с незаконными рейдерскими захватами компаний в интересах Артема Чайки, которые осуществлялись при помощи местных прокуратур.
The Pentagon is in the midst of a widespread review of the military’s use of a notorious anti-malaria drug after finding out that the pills have been wrongly given to soldiers with preexisting problems, including brain injuries such as the one sustained by the U.S. soldier who allegedly massacred 17 civilians in Afghanistan. Спустя девять дней после того, как американский солдат, как утверждается, убил в Афганистане 17 мирных жителей, высокопоставленный чиновник из Пентагона, отвечающий за здравоохранение, приказал срочно выяснить, как в войсках употребляется печально знаменитый антималярийный препарат мефлохин.
David Farnsworth was a notorious British agent and counterfeiter. Дэвид Фарнсворт был печально известным британским агентом и фальшивомонетчиком.
A recent investigation into the Italian assets of notorious Moscow TV propagandist Vladimir Solovyov is just one recent example. Недавно проведенное расследование относительно собственности в Италии пресловутого московского телевизионного пропагандиста Владимира Соловьева является лишь одним из последних примеров.
(As for Anelka, he effectively ended his career a few years later when, during a game in 2014 for the West Bromwich team, he brandished the quenelle, the trademark fascist salute of the French comedian and notorious anti-Semite Dieudonné.) (Что касается Анелька, он фактически завершил свою карьеру несколько лет спустя, когда во время игры в 2014 году за английский «Вест Бромвич» показал «кнель» — коронный фашистский жест, придуманный французским комиком и отъявленным антисемитом Дьедонне).
Hence, perhaps, the notorious belligerence of English soccer fans. Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков.
And, yes, there is a reference to Trump’s notorious proposal to divide the US from Mexico with a wall. И, да, там есть ссылка на пресловутое предложение Трампа отделить США от Мексики стеной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!