Примеры употребления "notorious" в английском с переводом "известный"

<>
He is a notorious womanizer. Он всем известный бабник.
The city is notorious for its polluted air. Этот город печально известен загрязнённым воздухом.
The notorious antenna problem on the iPhone 4? Печально известная проблема с антенной у iPhone 4?
David Farnsworth was a notorious British agent and counterfeiter. Дэвид Фарнсворт был печально известным британским агентом и фальшивомонетчиком.
Hence, perhaps, the notorious belligerence of English soccer fans. Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков.
Well, you're notorious for not protecting your women Мда, ты известен тем, Что не защищаешь своих женщин
In online security circles, Craig discovered, Zeus was notorious. В кругах специалистов по интернет-безопасности, как выяснил Крейг, Zeus был известен.
If only the notorious F-35 could boast a similar record. Если бы печально известный F-35 мог похвастать такими же успехами!
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair. Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
But what of North Korea, the last member of that notorious axis? А как обстоят дела с Северной Кореей, последним членом печально известной «оси зла»?
The notorious regional power companies would be a good place to start. Скандально известные региональные энергетические компании должны стать первой мишенью.
Oswald Granger, chief sleaze of Bon Chic magazine, Britain's most notorious tabloid. Освальд Грейнджер, главная дешевка из журнала Bon Chic, печально известного британского таблойда.
Dante Stewart, the notorious arms dealer, the Juarez cartel, the entire Marbella crime syndicate. Данте Стюарт, известный торговец оружием, Картель Хуареса, весь преступный синдикат Марбельи.
I picked it up from my mother, who was notorious for hanging about keyholes. Я подхватил ее от мамы, которая была печально известна за подслушивание у замочных скважин.
Just 18 percent say they trust the police, who are notorious for shaking down motorists. Всего 18 процентов заявляют о своем доверии к полиции, которая печально известна своими поборами с водителей.
Law enforcement authorities have arrested one of the most notorious contract killers in state history. Правоохранительные органы арестовали одного из самых известных наёмных убийц в истории штата.
They are notorious for knocking off high-end designs and selling them at very low prices. Они известны своим копированием последних тенденций и продажей их по очень низким ценам.
A notorious example is Nicaragua after the earthquake that leveled the capital, Managua, in December 1972. Печально известным примером является Никарагуа после землетрясения, сравнявшего с землей столицу страны Манагуа в декабре 1972 года.
The most notorious symptom of this was the emergence of "stagflation" - simultaneously rising inflation and unemployment. Наиболее известным симптомом этого было появление "стагфляции" - одновременного повышения инфляции и уровня безработицы.
The tribunal’s headline conclusion limits the legal scope of China’s notorious “nine-dash line.” Заключение трибунала ограничивает правовые рамки скандально известной китайской «линии девяти пунктиров».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!