Примеры употребления "notes" в английском с переводом "сигнал"

<>
This is important to note in case you put your console in a cabinet, which may interfere with IR signals. Об этом следует помнить при размещении консоли в шкафу, так как это может помешать распространению инфракрасного сигнала.
It maxes out in the 1930s, '40s and '50s, and then it starts slowing down, and here's a cautionary note. достигая своего максимума в 30-х, 40-х и 50-х годах 20-го века, после чего начинает постепенно снижаться. И это тревожный сигнал.
Note that some medical devices, including implanted medical equipment, might not be shielded against the RF signals from the wireless device. Однако некоторые из них, включая имплантированные устройства, могут не содержать защиты от радиочастотных сигналов беспроводных устройств.
As more traders note the same signals, this implies a greater amount of buy and sell orders which inevitably drives the market higher or lower. Ведь большее число трейдеров замечает одни и те же сигналы, а значит, появляется большее количество ордеров на покупку и продажу, что неизбежно ведет рынок выше или ниже.
In a note to clients this morning titled "Sell-Signal Triggered," BofA Merrill Lynch strategist Michael Hartnett says flow signals are now pointing to a decent-sized sell-off. В сообщении для клиентов озаглавленном "Сработал сигнал на продажу", стратег Bank of America Michael Hartnett сказал, что сигнал потока указывает сейчас на коррекцию или на серьезную распродажу.
Gorbachev’s experience should sound a cautionary note in assessing other authoritarian regimes under pressure from aggressive crowds, as should Russia’s experiences in 1917 — to an even greater extent. Опыт Горбачева должен стать предупредительным сигналом тем, кто оценивает другие авторитарные режимы, находящиеся под давлением агрессивной толпы. То же самое можно сказать и об опыте России в 1917 году – даже в большей мере.
If the rear position (side) lamp or the stop lamp or both contain more than one light source and are considered as a single lamp as defined in note 4/of the table in paragraph 6.1. above, the values to be considered are those obtained with all sources in operation; " Если задний габаритный (боковой) огонь или стоп-сигнал или оба эти устройства имеют более одного источника света и считаются одиночным огнем согласно определению, содержащемуся в сноске 4 к таблице в пункте 6.1 выше, учитываются значения, получаемые при всех включенных источниках; ".
If the rear position (side) lamp or the stop lamp or both contain more than one light source and are considered as a single lamp as defined in note 2 of the table in paragraph 6.1. above, the values to be considered are those obtained with all sources in operation; если задний габаритный (боковой) огонь или стоп-сигнал либо оба эти устройства имеют более одного источника света и считаются единым огнем согласно определению, содержащемуся в сноске 2 к таблице в пункте 6.1 выше, то учитываются значения, получаемые при включении всех источников;
It also took note of the state of progress of WP.1's work on amendments relating to the harmonization of driving permits, the account taken of the recommendations on safety in tunnels, particularly concerning signs and signals, the definition of mopeds and motorcycles and the visibility and legibility of road signs. Он также принял к сведению ход работы WP.1 по поправкам, касающимся согласования требований к водительским удостоверениям, учета рекомендаций по безопасности в туннелях, в частности, относительно знаков и сигналов, определений мопедов и мотоциклов, а также видимости и удобочитаемости дорожных знаков и сигналов.
The purpose of this paper is not to call into question the status or the privileges enjoyed by the current Permanent Members, although that is an issue that might deserve consideration in its own right, but only to sound a note of warning regarding the Cascade Effect as it would relate to any future enlargement in the Permanent Member category. Цель настоящего документа состоит не в том, чтобы покуситься на статус или привилегии, которыми пользуются нынешние постоянные члены, хотя этот вопрос сам по себе заслуживает отдельного рассмотрения, а в том, чтобы подать сигнал тревоги по поводу каскадного эффекта, поскольку последний будет связан с любым расширением категории постоянных членов в будущем.
With regard to illumination of the stop lamps in case of activation of an automatic commanded braking system (e.g. retarder), GRE had been informed about the status of consideration within GRRF and had taken note of GRRF's intention to finalize, during its February 2003 session, an official recommendation to GRE, stating an appropriate deceleration value for the illumination of a normal stop lamp. Что касается включения стоп-сигналов в случае срабатывания системы торможения с автоматическим управлением (например, замедлителя), то GRE заслушала информацию о ходе рассмотрения данного вопроса в рамках GRRF и приняла к сведению намерение GRRF завершить в ходе ее сессии в феврале 2003 года подготовку официальной рекомендации для GRE с указанием надлежащего значения замедления для включения обычного стоп-сигнала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!