Примеры употребления "nordic green left" в английском

<>
Strange alliances between the romantic and nationalist right, the green left, and self-interested parties such as trade unions appear to oppose free trade. Странные альянсы романтических и националистических правых, зеленых левых, и партий, преследующих свои собственные интересы (таких как профсоюзы), оказываются в оппозиции к свободной торговле.
The small park in Taksim Square in the sprawling metropolis of Istanbul is one of the few green spaces left in the city center. Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
We're comparing two strains of flies, each of them having about 100 light-addressable cells in their brains, shown here in green on the left and on the right. Сравним два штамма мухи, каждый из которых имеет около 100 оптически-активных клеток в мозгу, обозначенных здесь зеленым, слева и справа.
I'm in the yellow building, green shutters, left of the clock tower. Я в жёлтом здании с зелёными ставнями, слева от башни с часами.
And we've introduced a progression dynamic into it, where, by going to the same place over and over, by doing challenges, by engaging with the business, you move a green bar from the left edge of the screen to the right edge of the screen, and you eventually unlock rewards. И мы ввели динамику прогресса в этот процесс, когда, посещая одно и то же место снова и снова, выполняя задания, помогая бизнесу, вы двигаете свою линию прогресса из левого угла экрана в правый, и в итоге получаете вознаграждение.
Straight past the green outside, fork left, straight up the rise and you can't miss it. Идите прямо, пройдите зеленую улицу, на развилке - налево, поднимайтесь в гору и вы не сможете его пропустить.
The two candles in the green shaded area in the left chart are two 30 minute candles. Две свечи, выделенные зеленой тенью на графике слева, являются 30-минутными свечами.
Note: In this example, notice that cell E4 has a green triangle and the number is aligned to the left. Примечание: В этом примере обратите внимание, что ячейка E4 содержит зеленый треугольник, а число выравнивается по левому краю.
It says here Mac Lee Green has suffered a severely cracked third metacarpal in his left hand. Тут говорится, что Мак Ли Грин страдает от разрыва на запястье левой руки.
Mr. Kourula (Finland), speaking on behalf of the Nordic countries, commended the Commission for its progress with the topics of international liability and diplomatic protection, which had filled the void that seemed to have been left by the completion of the monumental work on State responsibility. Г-н Коурула (Финляндия), выступая от имени стран Северной Европы, выражает признательность Комиссии за прогресс, достигнутый в рассмотрении тем международной ответственности и дипломатической защиты, благодаря которому были ликвидированы пробелы, которые, по-видимому, остались после завершения монументальной работы по ответственности государств.
Ms. Ertman (Finland), speaking on behalf of the five Nordic countries (Denmark, Iceland, Norway, Sweden and Finland) said that the completion in 2001 of the work on State responsibility, which was one of the last items from the 1949 long-term programme of work and one of the major codification projects pending in the area of general international law, seemed to have left on the Commission's agenda a void that was hard to fill. Г-жа Эртман (Финляндия), выступая от имени пяти стран Северной Европы (Дания, Исландия, Норвегия, Швеция и Финляндия), говорит, что по окончании в 2001 году работы над ответственностью государств — одной из последних тем долгосрочной программы работы, принятой в 1949 году, и одного из основных незавершенных проектов кодификации общего международного права — возникает впечатление о том, что в Комиссии возник трудно заполняемый пробел.
He left the Green Day tour because he got a big, fancy record deal. Он пропустил Грин Дэй тур потому что у него большой контракт на запись.
Recently, however, the idea has resurfaced, gathering impressive support from the radical left, the Green movement, and even from the libertarian right. Но в последнее время эта идея вновь обрела актуальность, получив впечатляющую поддержку со стороны радикальных левых сил, движения «зелёных» и даже правых либертарианцев.
And left the same green fibers at the crime scene that you found on Rena West. И оставил те же зелёные волокна на месте преступления Что вы нашли на Рине Уэст.
In cooperation with the Left Party and the Green Party, the Government will present a national plan of action against gender-discriminatory pay disparities in spring 2006. В сотрудничестве с Левой партией и Партией охраны окружающей среды правительство представит весной 2006 года национальный план действий по ликвидации дискриминационных различий в оплате труда, обусловленных гендерными соображениями.
Real name Orlando, just left the building in a green Cougar. Настоящее имя - Орландо, только что покинул здание на зеленом кугуаре.
On the top left, underneath those green stripes, you see some white dots - those are actually individual pineapple plants that you can see from space. В верхем левом углу, под зелеными полосами видны белые точки - в действительности, это отдельные ананасовые деревья, которые видны из космоса.
Because your brain is seeing that same information as if the right one is still under red light, and the left one is still under green light. Потому что ваш мозг видит ту же информацию, как если бы правая сторона была по-прежнему освещена красным, а левая - зеленым.
She took my money and left me holding the bag for our sham green card marriage. Она забрала мои деньги и и рассказал полиции, что у нас был фиктивный брак.
When you are in Exercise Mode, the left navigation bar will change to a green colour. Когда вы находитесь в режиме тренировки, левая линейка навигации окрашивается в зеленый цвет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!