Примеры употребления "nippon express" в английском

<>
I can't express myself in English very well. Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
Donations can be made online through the Nippon Foundation Web site. Пожертвования можно сделать в режиме онлайн через веб-сайт фонда «Ниппон».
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
It is our hope that all of us will reach out to this disaster’s victims with our whole hearts, and give, through the Nippon Foundation’s fund or through any other respected and recognized humanitarian organization, whatever we can to enable Japan’s thousands of victims to recover the simple dignity of normal life. Мы надеемся, что все из нас протянут руку помощи жертвам этой катастрофы всем сердцем и передадут через фонд «Ниппон» или через любые другие уважаемые и признанные гуманитарные организации все от нас зависящее, чтобы позволить тысячам жертв в Японии восстановить простое достоинство нормальной жизни.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
The Nippon Foundation, chaired by Yohei Sasakawa, has set up a Northeastern Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund for this purpose. Фонд «Ниппон» (The Nippon Foundation), под председательством Йохэй Сасакава, для этих целей создал Фонд помощи жертвам землетрясения и цунами на северо-востоке Японии.
No words can express how amazing you are. Никакие слова не могут выразить твое великолепие.
In April 2004, the United Nations and the Nippon Foundation of Japan concluded a technical cooperation agreement to provide capacity-building and human resource development opportunities to developing coastal States, both parties and non-parties to UNCLOS, through a nine-month academic fellowship programme on maritime affairs. В апреле 2004 года Организация Объединенных Наций и японский фонд «Ниппон» заключили соглашение о техническом сотрудничестве, предусматривающее создание у развивающихся прибрежных государств (как являющихся участниками ЮНКЛОС, так и нет) возможностей для наращивания потенциала и развития людских ресурсов в рамках рассчитанной на девять месяцев программы академических стажировок по морскому профилю.
You must hurry up, or you will miss the express. Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс.
The project, funded by the Nippon Foundation, will provide internships and academic training to 20 candidates, each year, over a 5-year period. По линии этого проекта, который финансируется Фондом «Ниппон», в течение пяти лет по 20 стажеров в год будет проходить стажировку и академическое обучение.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". Тем не менее, в Китае не используют слова "права человека", а выражаются - "фундаментальные права".
In 2007, a capacity-building and training programme on dispute settlement under the Convention, for mid-level Government officials was established, with the support of the Nippon Foundation, which set up a grant for that purpose. В 2007 году была учреждена программа развития потенциала и подготовки кадров в области урегулирования споров согласно Конвенции для должностных лиц правительств среднего уровня при поддержке Фонда «Ниппон», который выделил субсидию на эти цели.
I would like to express my gratitude for what you have done for this town. Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города.
On 22 April 2004, the United Nations and The Nippon Foundation of Japan concluded a trust fund project agreement to provide capacity-building and human resource development to developing coastal States Parties and non-Parties to UNCLOS through academic and fellowship opportunities. 22 апреля 2004 года Организация Объединенных Наций и японский фонд «Ниппон» заключили соглашение по проекту создания целевого фонда в целях обеспечения наращивания потенциала и развития людских ресурсов в развивающихся прибрежных государствах, являющихся и не являющихся участниками ЮНКЛОС, с использованием академических возможностей и за счет присуждения стипендий.
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. Поезд-экспресс не останавливается между Сибуей и Нака-Мэгуро.
Income from licensed products, which includes royalties from special programmes, income from Nippon Telegraph and Telephone Corporation's Pressed Flower Telegram Programme in Japan, and income from the sale of National Committee products and other items; поступления от реализации лицензионной продукции, включая лицензионные платежи по специальным программам, поступления от осуществления программы по продаже в Японии корпорацией «Ниппон телеграф энд телефон корпорэйшн» бланков телеграмм с тисненным изображением цветка и поступления от продажи продукции национальных комитетов и прочих изделий;
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
On 22 April 2004, the United Nations and the Nippon Foundation of Japan concluded a trust fund project agreement to provide capacity-building and human resource development to developing coastal States parties and non-parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea through a new fellowship programme. Организация Объединенных Наций и японский фонд " Ниппон " 22 апреля 2004 года заключили соглашение по проекту создания целевого фонда, с тем чтобы обеспечить наращивание потенциала и развитие людских ресурсов в развивающихся прибрежных государствах, являющихся и не являющихся участниками Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, на основе новой программы стажировок.
The express train went by so fast we hardly saw it. Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
He invited all GRPE experts to attend the thirty-eighth Tokyo Motor Show held at the Nippon Convention Center in Chiba (Japan) from 2-7 November 2004. Он пригласил всех экспертов GRPE на тридцать восьмой автомобильный салон в Токио, который будет проведен в Японском конференц-центре Тибы (Япония) 2-7 ноября 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!