Примеры употребления "news summery" в английском

<>
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
It's very summery. Оно очень летнее.
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
Well, we started out as a tribute act, but we were treading water so I decided to Mumford us up a bit, you know, heartfelt summery anthems, reclaiming the banjo from rapey American farmers. Ну, мы начали с того, что стали выпускать трибьюты, но мы топтались на месте, поэтому я решил сделать нас похожими на Mumford Sons, ну, знаешь, сердечные летние гимны, отобрать банджо у американских фермеров, похожих на насильников.
I got that news from Hashimoto. Я узнал эти новости от Хашимото.
There's no conclusion of the file, no summery, no notes, no reason to explain why they gave up. На них нет никакого отчета, примечаний, записей и окончания, невозможно понять, почему они все бросили.
The news that she got divorced was a big surprise. Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.
Article 28 prohibits statute of limitation and amnesty or pardon for criminal liability of persons accused of crimes against humanity as defined by international agreements ratified by Ethiopia, such as genocide, summery executions, forcible disappearances and torture. Статья 28 отменяет исковую давность и возможность амнистии или помилования в отношении лиц, обвиняемых в преступлениях против человечности, которые определяются в ратифицированных Эфиопией международных соглашениях, таких как геноцид, казни без суда и следствия, насильственные исчезновения и пытки.
He was cheered by the good news. Его встретили добрые известия.
FEN does not carry domestic news. «Far East Network» не передаёт местные новости.
The news paralyzed him. Он был парализован новостью.
She was surprised at the news. Новости её удивили.
Did you hear the news on the radio? Вы слышали новости по радио?
Did you hear the news on the radio this morning? Ты слышал новость по радио этим утром?
She panicked when she heard the news. Она запаниковала, когда услышала эту новость.
The months slipped by and still there was no news of him. Прошли месяцы, но известий от него по-прежнему не было.
I was surprised at the news of his death. Я был удивлён новостью о его смерти.
She burst into tears at the news. Услышав новости, она разрыдалась.
The news is too good to be true. Эти новости слишком хороши, чтобы быть правдой.
People were weeping at the news of his death. Люди рыдают после известия о его смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!