Примеры употребления "new or used" в английском

<>
For those reasons it is proposed the tax should be levied on all, new or used, heavy conventional weapon transactions, including purchases and donations, whether international or domestic. По этим причинам данным налогом предлагается облагать все операции с тяжелыми обычными вооружениями, новыми или бывшими в употреблении, включая покупки и пожертвования, будь то на международном уровне или внутри страны.
To monitoring the implementation of its ban on the export of all ozone-depleting substances and the import of refrigeration and air-conditioning equipment, whether new or used, which use CFC-11 and CFC-12; следить за соблюдение введенного им запрета на экспорт всех озоноразрушающих веществ и на импорт холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха, как нового, так и бывшего в употреблении, в котором используется ХФУ-11 и ХФУ-12;
To monitoring the implementation of its ban on the export of all ozone-depleting substances and the import of refrigeration and air-conditioning equipment, whether new or used, which use CFC-11 or CFC-12; следить за соблюдением введенного им запрета на экспорт всех озоноразрушающих веществ и на импорт холодильного оборудования и оборудования кондиционирования воздуха, как нового, так и бывшего в употреблении, в котором используется ХФУ-11 или ХФУ-12;
The proposed amendment may be applied to numerous consignments of packages containing radioactive material, carried individually, such as packages of new or used fuels for power reactors, radioactive source packages or packages of radiopharmaceuticals when carried in large numbers in the same transport unit. Это предложение об изменении можно применять ко многим одиночным упаковкам радиоактивных материалов- упаковкам с новым или отработанным топливом для энергетического реактора, упаковкам с источниками излучения или упаковкам с радиофармацевтическими препаратами, перевозимыми в большом количестве в одной и той же транспортной единице.
The Loan Amount cannot be transferred by the Borrower to a bank account (or anywhere else) or used in any way other than specified in the terms governing the provision of the Loan Amount. Сумма займа не может быть перечислена Заемщиком ни на какой банковский (или иной) счет или использована иным образом, отличным от цели предоставления Суммы займа.
To qualify under the fifteen points already described, such companies will usually have a combination of outstanding business management and equally capable scientific personnel who are pioneering in a new or economically promising field. Чтобы подойти под требования описанных пятнадцати пунктов, в такие компаниях должны быть первоклассные хозяйственные руководители и весьма компетентный научный персонал, являющийся пионером в какой-либо новой или экономически многообещающей области.
Images displayed on the Site are either the property of Cedar Finance or used with permission. Изображения, размещенные на Сайте, являются собственностью компании Cedar Finance и используются только с ее разрешения.
This will only be charged on the execution of an Order which opens a new or closes an open Trade. Она будет взиматься только после исполнения Поручения, по которому открывается новая или закрывается открытая Сделка.
Current assets are assets which can easily be converted into cash or used to pay-off current liabilities within one year. Краткосрочные активы – это активы, которые могут быть легко конвертированы в наличные средства или используются для выплаты по краткосрочным пассивам в течение одного года.
So one of the key things I will be monitoring very carefully over the next month or two, is there new or explosive growth in mortgage applications? Таким образом, одна из ключевых вещей, за которыми я будет следить очень тщательно в течение следующего месяца или двух, есть ли взрывной рост ипотечных заявок."
10.1. The Client can exchange points accrued as part of the Loyalty Program for real cash funds which can be withdrawn or used for trading and investment, or they can be exchanged for funds to be used only to purchase binary options. 10.1. Клиент может обменять накопленные в рамках Программы лояльности баллы на реальные денежные средства, которые можно вывести или использовать в торговле и инвестировании, либо на денежные средства, которые можно использовать только для покупки бинарных опционов.
Whether it’s the creation of a new or a structural change to their existing business, the decision to devote himself to philanthropy, family or just to a hobby, Phoenix Advisors is a trusted place to turn to navigate the complex world of wealth creation and transition. Будь то создание нового бизнеса или внесение кардинальных изменений в уже существующее предприятие, решение посвятить себя благотворительности, семье или хобби, Phoenix Advisors — это та компания, в которую можно смело обращаться за советом о том, как вести себя в сложном мире создания и управления активами.
Your funds are not in any direct or indirect way the proceeds of any illegal activity or used or intended to be used for terrorist financing. Ваши средства не используются прямо или косвенно в незаконной деятельности или для финансирования терроризма.
"It's not that the ADIZ itself is new or unique," Hagel said. «Вопрос не в том, что опознавательная зона противовоздушной обороны сама по себе является чем-то новым или уникальным, – подчеркнул Хейгел.
any equipment or network or software owned or used by any third party. любое оборудование, сеть или программу, находящиеся в собственности или используемые любой третьей стороной.
The billions of dollars lavished on the city have bought, according to Russia scholar Leon Aron, "40 new and refurbished hotels, 220 miles of new or reconstructed roads, 125 miles of rail, a dozen tunnels stretching 16 miles and cutting through the mountains," and so on. Обрушившиеся на город миллиарды долларов обеспечили, по словам специалиста по России Леона Арона (Leon Aron), появление «40 новых или отремонтированных гостиниц, 220 миль новых или отремонтированных дорог, 125 миль железнодорожного полотна, дюжины тоннелей сквозь горы, общей длиной в 16 миль» и так далее.
Its units hold 6.6 percent of the parent company, a stake that has a market value of about 211 billion rubles now ($3.6 billion) and could be sold or used for convertible bonds, according to Kruglov’s statements last year. Регион владеет 6,6% материнской компании, доля, которая имеет рыночную стоимость около 211 миллиардов рублей (3,6 миллиарда долларов), она может быть продана или использована для конвертируемых облигаций, согласно данным, которые Круглов предоставил в прошлом году.
Nor is this approach new or radical. Данный подход не является ни новым, ни радикальным.
I’m not sure if I share others’ reservations about the tactics of the alleged plot, some have said that the fact that this attack was going to use mines means it is not genuine because the Chechens have always either taken hostages or used suicide bombers, because, well, if the target was one as well-protected as Vladimir Putin you’d expect there to be change in tactics. Я не уверен, что есть и другие люди, сомневающиеся в тактике подготовки покушения. Кое-кто говорит, что планы применения мин свидетельствуют о том, что заговор липовый, так как чеченцы всегда либо берут заложников, либо используют террористов-смертников. Однако, если мишенью был такой тщательно охраняемый человек как Владимир Путин, то вполне можно было ожидать изменений в тактике.
Grim determination to fight to the death over a small piece of territory is not new or unique to either of the warring parties. Мрачная решимость сражаться за маленький клочок земли до последней капли крови не нова и не уникальна для воюющих сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!