Примеры употребления "natural pigment" в английском

<>
That's because it's a natural pigment, and the plant it's made from doesn't exist in 2149. Из-за натурального пигмента, и растения, которые из него состоят, не существуют в 2149 году.
But that's only natural because you don't know their ways yet. Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
I told Piero to grind the flesh, blood, and bone into the pigment. Я сказала Пьеро смешать плоть, кровь и кости с пигментом.
As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient. С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.
You're like an early draft of a man where they just sketched out a giant mangled skeleton, but they didn't have time to add details like pigment or self-respect. Ты как первый набросок человека, на котором ещё только набросали огромный жуткий скелет, но на который ещё не успели добавить деталей, типа пигмента или самоуважения.
The earth's moon is a natural satellite. Луна Земли - это естественный спутник.
The pigment that was found on both Julie and Patrick is high-end paint, which is available only to interior designers. Краситель, что найден у обоих Джулии и Патрика, это высококачественная краска, которую используют только дизайнеры интерьера.
China is rich in natural resources. Китай богат природными ресурсами.
Her eyes, also absolutely vital for her survival, have a protein called opsin which is bound to a pigment to make structures called rhodopsins which allow her to see in colour and also to allow her to see very well at night when she's hunting. В её глазах, играющих не менее важную роль, содержится белок опсин, который, установив связь с пигментом, образует родопсин, дающий возможность различать не только цвета, но и предметы во время ночной охоты.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
It's a mixture of rubber cement, pigment, and naphtha. Это смесь каучукового клея, красителя и нафты.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
The feast will begin soon, so go and make some red pigment now! Пиршество вот-вот начнётся, так что иди и живо приготовь краситель!
I like to drink natural mineral water. Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
She had the very same pigment on her belt buckle. На пряжке её пояса был тот же краситель.
It's natural to be nervous when the plane takes off. Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.
Paint is a mineral pigment held in oil. Краска состоит из минерального пигмента и масла.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
What sold me was the seal on the 1842 shipping orders from the Port of Bordeaux - that red pigment is impossible to find today. Меня уверила печать на накладной доставки 1842 года из порта Бордо этот красный пигмент невозможно найти сегодня.
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. Это может казаться очевидным, но те предложения, которые вы пишете самостоятельно, выглядят наиболее естественно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!