Примеры употребления "natural gas company" в английском

<>
Years of mismanagement and politically driven expansion are catching up to the Russian state-owned natural gas company Gazprom. Годы неумелого руководства и политически мотивированного расширения производства нанесли существенный вред российской государственной газовой компании «Газпром».
The $5 billion lawsuit against Russia’s Gazprom, filed Wednesday, complains that the natural gas company has taken control of its assets in Crimea. В поданном в среду, 20 сентября, иске против российского Газпрома на пять миллиардов долларов Нафтогаз заявляет, что компания захватила ее активы в Крыму.
The biggest winner of a Eurasian Union may be Gazprom (OTCBB:OGZPY), the world's largest natural gas company and one primarily controlled by the Russian state. В первую очередь от создания Евразийского союза выиграл бы контролируемый российскими властями «Газпром» - крупнейшая в мире газовая компания.
Polish state-owned natural gas company PGNiG has plans for at least three new natural gas power plants, one of which will be jointly built with Russia’s Gazprom by 2017. Польская государственная газовая компания PGNiG подготовила планы по строительству как минимум трех новых электростанций на газе, одна из которых будет построена к 2017 году совместно с российским Газпромом.
Gazprom is majority owned by the Russian state, and while it is known as a natural gas company, its subsidiary Gazprom Neft is one of the largest oil firms in the country, too. Главным акционером Газпрома является российское государство, и эта компания занимается природным газом, тогда как ее дочернее предприятие Газпром Нефть является одной из крупнейших в стране нефтяных фирм.
The bulk of his $12.6 billion fortune is derived from his 1996 purchase of a controlling interest in oil company OAO Sibneft, which is now part of state-run natural gas company OAO Gazprom. Основная часть его состояния в 12,6 миллиарда долларов приходится на купленный в 1996 году контрольный пакет нефтяной компании ОАО «Сибнефть», которая в настоящее время является частью государственной газовой корпорации ОАО «Газпром».
The organizations, however, received contributions from some of Russia's wealthiest people, including the founders of the Novatek natural gas company and Alisher Usmanov, whose assets range from early Facebook investor DST (which later became Mail.ru Group) to Russian cellular operator Megafon. Между тем эти организации получают пожертвования от некоторых богатейших россиян, включая основателей газовой компании «Новатэк» и Алишера Усманова, которому принадлежат акции многих компаний, в том числе «Фейсбука» и российского сотового оператора «Мегафон».
A lawyer, one of the few in Putin’s inner circle without an intelligence or military background, Medvedev served as Putin’s presidential chief of staff and chairman of Gazprom, the world’s largest natural gas company, before getting the nod from the Putin-dominated United Russia party as its presidential candidate. Юрист, один из немногих приближённых Путина, не имеющий опыта работы в спецслужбах или в военных ведомствах, Медведев возглавлял предвыборный штаб Владимира Путина, был Председателем Совета директоров ОАО «Газпром», крупнейшей в мире газовой корпорации, прежде чем на него пал выбор как на кандидата в президенты от руководимой Путиным партии «Единая Россия».
Now, many posts on blogs and social media mention the role of Gazprom – the state-controlled Russian natural gas company that sponsors Nikolai's school and, along with its German partner Wintershall, organized the Berlin trip – and Rosneft, the state-owned oil giant for which the boy's father works as a security executive. Теперь многие блогеры и участники социальных сетей заговорили о роли «Газпрома», который является спонсором школы, где учится Николай, а также его немецкого партнера компании Wintershall, организовавшей поездку в Германию, и «Роснефти», где отец мальчика работает в службе безопасности.
State-owned oil and gas company Naftogaz said earlier this month that in the first nine months of the year, the taxes the company paid on the gas transit revenue exceeded Ukraine's public spending on health care. Государственная нефтегазовая компания «Нафтогаз» в начале этого месяца сообщила, что в первые девять месяцев года налоги, уплаченные компанией за транзит газа, превысили государственные расходы Украины на здравоохранение.
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
Most recently, Abromavicius said, a certain bureaucrat showed up saying his appointment as deputy minister in state enterprises, including the oil and gas company Naftogaz, had been approved "at the very top," and a phone call from the Poroshenko administration confirmed it. Совсем недавно, сказал Абромавичюс, появился некий чиновник, который заявил, что его назначение на пост заместителя министра, курирующего госпредприятия — в том числе нефтегазовую компанию «Нафтогаз» — утверждено «на самом верху», и подтверждением тому стал телефонный звонок из администрации Порошенко.
It is expected that the document will be adopted at the end of September or the beginning of October, Pluzhnikov says, the proposed measures deal with electric vehicles and hybrids – a development plan for transport vehicles that use natural gas motor fuel already exists in Russia. Ожидается, что документ будет принят в конце сентября - начале октября, говорит Плужников, предложенные меры касаются электромобилей и гибридов - план развития транспортных средств на газомоторном топливе в России уже есть.
ITGI - backed by Italy's Edison SpA, Greek gas company Depa and Turkey's Botas - would take gas from Turkey's border to the southern heel of Italy, while the Trans Adriatic Pipeline - proposed by Switzerland's EGL, Norway's Statoil ASA and German E.ON AG - plans to go from Greece, across Albania and the Adriatic Sea to Italy. Проект ITGI поддерживается итальянской Edison, греческой газовой компанией Depa и турецкой компанией Botas. Он предусматривает транспортировку газа от турецкой границы на юг Италии. Проект Трансадриатического газопровода предложен швейцарской EGL, норвежской Statoil и германской E.ON. Этот газопровод должен начинаться в Греции и идти в Италию через Албанию и Адриатическое море.
Instead of launching a new military offensive on land, Putin is trying his luck at sea. On December 14, Russia hijacked two drilling rigs located in Ukrainian territorial waters in the Odeske natural gas field in the Black Sea, 100 kilometers east of the Ukrainian coastline. Вместо того чтобы начинать новое военное наступление на суше, Путин испытывает удачу на море. 14 декабря россияне захватили две буровых установки Одесского газового месторождения, расположенные в украинских территориальных водах, в 100 километрах к востоку от украинского побережья.
Europe has long been wary of this Gazprom role, especially as it watched the gas company twist Ukraine’s arm repeatedly to draw it into Russia’s sphere of influence. Европа уже давно с подозрением относится к этой роли «Газпрома», учитывая то, что этот газовый гигант регулярно оказывал давление на Украину, чтобы удерживать ее в сфере влияния России.
Some reforms have been enacted, notably a clean up of its crooked natural gas industry which has been the principal profit center for oligarchs and organized crime in Ukraine and Russia. Некоторые реформы уже были проведены — в первую очередь, реформа газовой индустрии, которая долгое время была главным источником доходов олигархов и организованной преступности на Украине и в России.
Officials in Moscow made that position clear to Tillerson, who eventually decided that the downside of doing a deal far outweighed the upside, said Yuri Shafranik, a former energy minister who chairs Soyuzneftegaz, an oil and gas company with interests in Iraq and Syria. Официальные лица в Москве доступно объяснили это Тиллерсону, который в конечном итоге пришел к выводу, что потенциальные негативные последствия намного превосходят возможную прибыль, как сказал Юрий Шафраник, бывший министр энергетики, который является председателем компании «Союзнефтегаз».
In 2013, Ukraine imported natural gas and oil for $18.6 billion or 10 percent of its GDP. В 2013 году Украина импортировала нефти и газа на 18,6 миллиардов долларов — 10% от ВВП.
The shift also means that Gazprom, Russia's state-controlled gas company, won't be able to completely cut Ukraine out of the transit business, as the original South Stream pipeline had sought to do, for years to come. Этот сдвиг также означает, что Газпром, контролируемая государством российская компания, не будет в состоянии в течение длительного периода полностью исключить Украину из транзитного бизнеса, как это предполагалось сделать с помощью предыдущего проекта «Южный поток».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!