Примеры употребления "газовую" в русском

<>
Мы искали газовую смесь, которая не отпугивает животных. We wanted to choose the gas mixture that is animal-welfare friendly.
Именно европейский рынок держит на плаву российскую газовую отрасль. It’s the European market that keeps the Russian gas industry viable.
Думаете, смогу я зажечь газовую горелку просто дотронувшись пальцем? Do you think I could light this gas jet just by touching it with my finger?
Сказал, что должен пойти на газовую станцию, закрыть насос. Said I had to go to the gas station, lock up a pump.
Кроме того, санкции почти не затронули всемогущую газовую отрасль России. Also left largely untouched was Russia’s all-powerful gas industry.
Позвони завтра в газовую службу и скажи, чтобы они проверили мою квартиру. Hey, call the gas company tomorrow and have them, uh, check my loft for leaks.
Сильвии Плат было 30 когда она засунула свою голову в газовую печь. Sylvia Plath was 30 when she stuck her head in a gas oven.
В-пятых, надо проявлять осторожность, реализуя газовую сделку с Китаем на 400 миллиардов долларов. Fifth, exercise caution in the $400 billion gas deal with China.
В случае с эксплуатационными расходами, около двух третей приходятся на газовую турбину, и одна — на паровой цикл. Roughly two thirds of the operation costs come from the gas turbine and one third from the steam cycle.
Глава Газпрома Алексей Миллер заявил, что новые сделки могут со временем превзойти газовую торговлю России с Европой. Gazprom boss Alexey Miller said that the new gas deals could eventually eclipse Russia’s gas trade with Europe.
Так что на самом деле Россия не перенацелила внезапно весь свой газовый экспорт и газовую отрасль на Азию. So, simply as a factual matter, Russia has not suddenly re-oriented the entirety of its natural gas industry towards Asia.
В соответствии с новым европейским законодательством, Литва собирается разделить газовую компанию Lietuvos Dujos, отделив продажу газа от транспортировки. To comply with the EU legislation, Lithuania is splitting the ownership of gas utility Lietuvos Dujos AB’s gas sales and transmission divisions.
В этом месяце французский энергетический гигант Total подписал важную газовую сделку с Ираном на сумму около 5 миллиардов долларов. This month, French energy giant Total signed a landmark gas deal with Iran worth close to $5 billion.
Его план состоит в том, чтобы объединить конкурирующие газопроводные проекты «Южный поток» и Nabucco и создать единую газовую артерию. His plan: merge the competing South Stream and Nabucco gas pipeline projects into one unified artery.
Чтобы найти более гуманный способ, Майкл будет изучать другие варианты смертной казни, применяемые в США - газовую камеру, повешение и электрический стул. To find a more humane device, Michael will investigate the science behind other methods of execution still used in the US today - the gas chamber, hanging and the electric chair.
А вот что, я надеюсь, со мной произойдёт через пять лет: меня поднимут на лодку, дадут газовую маску - 80 частей на миллион сероводорода. Five years from now, this is what I hope happens to me: I'm taken back to the boat, I'm given a gas mask: 80 parts per million hydrogen sulfide.
Нелиберальная стратегия Путина смотреть на Восток, ведя нетрадиционную войну на Западе, отключая свою экономику от западных капиталов, технологий и контактов, которые нужны, превратит Россию в газовую станцию Китая. Putin’s illiberal strategy of looking East while waging unconventional war on the West will turn Russia into China’s gas station while cutting off its economy from the Western capital, technology, and contacts that it needs.
Цель Газпрома заключается в том, чтобы контролировать не только газовую промышленность в Грузии, но и единственный газопровод, по которому российский газ подается и в Грузию, и в Армению. Gazprom’s aim is to control not only the gas industry in Georgia, but also the only pipeline that feeds Russian gas to both Georgia and Armenia.
Следует увеличить объем работ по анализу осаждений, с тем чтобы помимо предлагаемого анализа каждой пробы осаждений на содержание никеля и ванадия провести также их газовую хромотографию/масс-спектрометрию. The amount of work for sediment analyses should be increased to allow for gas chromatography/mass spectrometry analyses in addition to the proposed nickel and vanadium analyses for each of the sediment subsamples.
Так начинается «Адаптация» — история Олега Меньшова, незадачливого, но безупречно владеющего русским языком американского шпиона (которого играет известный российский актер Леонид Бичевин), посланного внедриться в российскую государственную газовую компанию «Газпром». What follows is Adaptation, the story of the blundering Oleg Menshov, an American spy with impeccable Russian (played by the well-known Russian actor Leonid Bichevin), who is sent to embed in state gas giant Gazprom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!