Примеры употребления "nationalist" в английском с переводом на русский

<>
But a nationalist backlash doomed Yeltsin's efforts. Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
He is not a nationalist like France's Le Pen; Он также и не националист вроде Ле Пена во Франции.
Likewise, a victory for the far-right nationalist Le Pen next spring would signal France’s rejection of Europe. Аналогичным образом, победа крайне правой националистки Ле Пен следующей весной сигнализировала бы о неприятии Францией Европы.
Initially, fascism was a nationalist, anti-capitalist movement. Изначально фашизм был националистическим, антикапиталистическим движением.
So Koštunica and Djindjic cannot seek allies in the nationalist camp. Поэтому Коштуница и Джинджич не могут искать сторонников в лагере националистов.
The nationalist trend has continued unabated ever since. С этих пор, националистические тенденции продолжаются.
The nationalist warhorse Zhirinovskiy looks old and lifeless compared to Rogozin. Горластый националист Жириновский выглядит старым и безжизненным по сравнению с Рогозином.
His position in the nationalist opposition was weak. Его положение в националистической оппозиции было слабым.
Koestler himself, a proud and loyal British citizen, remained a lifelong Hungarian soccer nationalist. Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом.
Nationalist groups in Western democracies are not subjugated people. Националистические группы в западных демократиях не покорили людей.
(Joseph Stalin was actually a Soviet nationalist who also denounced Jews as rootless cosmopolitans.) (Иосиф Сталин был на самом деле советским националистом, который также считал евреев безродными космополитами.)
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае.
Saad Eddin Ibrahim is a liberal: he is also a staunch Egyptian and Arab nationalist. Саад Эддин Ибрахим - либерал, а также верный своим принципам египетский и арабский националист.
Nor were his conservative, nationalist, and pro-American credentials damaged. Не был также запятнан и его консервативный, националистический и проамериканский мандат.
Yet Turkey now faces three foes on its southern border: Assad, ISIS, and nationalist Kurds. Однако эта страна сейчас столкнулась с тремя противниками на южных границах – Асад, ИГИЛ и курдские националисты.
But now the nationalist bug has infected the EU itself. Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС.
Nationalist "white terror" continued even after Chiang Kai-shek and his armies escaped to Taiwan. "Белый террор" националистов продолжался даже после бегства Чан Кай-Ши со своей армией на Тайвань.
Yet, as Macron proves, not all populism need be nationalist. Но, как доказал Макрон, не всякий популизм обязательно должен быть националистическим.
He is not a nationalist like France's Le Pen; he is neither rightist nor leftist. Он также и не националист вроде Ле Пена во Франции. Он не правый, и не левый.
And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames. А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!